Rake - ありがとう~今を生きる僕たちの歌~ - traduction des paroles en allemand




ありがとう~今を生きる僕たちの歌~
Danke ~ Unser Lied, die wir jetzt leben ~
さよならの意味さえも分からずに
Ohne auch nur die Bedeutung von Abschied zu verstehen,
僕たちはがむしゃらに もう一度明日へと踏み出した
traten wir ungestüm noch einmal dem Morgen entgegen.
笑って見えるあの人だってきっと
Selbst jene Person, die lächelnd erscheint, kämpft sicher
胸の奥で戦っているから
tief in ihrer Brust einen Kampf aus.
ありがとう 心から君がくれた優しさが
Danke, von Herzen, für die Güte, die du mir gabst.
今日もまた誰かを包んで 笑顔に変えていく
Sie umhüllt auch heute wieder jemanden und verwandelt es in ein Lächeln.
Thank you for the love you give with your hearts
Thank you for the love you give with your hearts
もしも涙こぼれたら 手を取り合って感じ合おう
Sollten Tränen fließen, lass uns Händchen halten und es gemeinsam fühlen,
今を生きる僕たちの未来を
die Zukunft von uns, die wir jetzt leben.
冬の朝 まだ見えぬ 遠くに春の気配
Wintermorgen, noch unsichtbar, in der Ferne ein Hauch von Frühling.
いつの日かあなたに もう一度逢えるまで
Bis zu dem Tag, an dem ich dich wiedersehen kann.
愛の意味はよく分からないけど
Die Bedeutung der Liebe verstehe ich nicht ganz, aber
胸の中に確かな温もり
in meiner Brust ist eine gewisse Wärme.
明日もまた1つ 笑顔がそっと咲いたなら
Wenn auch morgen wieder ein Lächeln sanft erblüht,
世界はもっときらめいて 光が僕らを照らすだろう
wird die Welt mehr funkeln und Licht wird uns wohl bescheinen.
Thank you for the love, we live in wonderful world
Thank you for the love, we live in wonderful world
もしも不安になったなら 君の想いを聞かせてよ
Solltest du unsicher werden, lass mich deine Gedanken hören.
大丈夫 いつだって一人じゃない
Alles gut, du bist niemals allein.
ありがとう 心から 君がくれた優しさが
Danke, von Herzen, für die Güte, die du mir gabst.
今日もまた誰かを包んで 笑顔に変えていく
Sie umhüllt auch heute wieder jemanden und verwandelt es in ein Lächeln.
Thank you for the love you give with your hearts
Thank you for the love you give with your hearts
もしも涙こぼれたら 手を取り合って感じ合おう
Sollten Tränen fließen, lass uns Händchen halten und es gemeinsam fühlen,
今を生きる僕たちの未来を
die Zukunft von uns, die wir jetzt leben.





Writer(s): Kosuke Takizawa (pka Rake)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.