Paroles et traduction Rake - はじまりの街
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
はじまりの街
The City Where It All Begins
街と海が見える
丘の上今日も優しい風が吹いてる
From
the
hilltop,
I
see
the
city
and
the
sea,
a
gentle
breeze
blowing
as
always
眩しい日差しの中で
君が微笑んだような
きっと気のせいだろうけど
In
the
dazzling
sunlight,
it
felt
like
you
smiled,
it
must
be
my
imagination
though
僕はそっと目を閉じる
I
gently
close
my
eyes
アラームの前に
うまく起きれたから
I
woke
up
before
the
alarm
ランニングに出ようか
もう少し眠ろうかな
Should
I
go
for
a
run
or
sleep
a
little
more?
相も変わらず
仕事が待ってる
As
usual,
work
awaits
ため息が出るのは
幸せに包まれているから
The
sighs
that
escape
me
are
because
I'm
wrapped
in
happiness
街と海が見える
丘の上今日も優しい風が吹いてる
From
the
hilltop,
I
see
the
city
and
the
sea,
a
gentle
breeze
blowing
as
always
眩しい日差しの中で
君が微笑んだような
きっと気のせいだろうけど
In
the
dazzling
sunlight,
it
felt
like
you
smiled,
it
must
be
my
imagination
though
僕はそっと目を閉じる
I
gently
close
my
eyes
本当の想いを
ぐっとこらえては
Holding
back
my
true
feelings
飲み込んだ自分を
たまには褒めてみるよ
I'll
give
myself
a
pat
on
the
back
for
swallowing
them
down
夢見たいのは
大人も同じさ
Even
adults
dream
ガムシャラになれるのは
幸せに包まれているから
I
can
be
reckless
because
I'm
wrapped
in
happiness
街と海が見える
丘の上今日も優しい風が吹いてる
From
the
hilltop,
I
see
the
city
and
the
sea,
a
gentle
breeze
blowing
as
always
空高く手を伸ばして
太陽に触れたんだ
きっと気のせいだろうけど
Reaching
high
into
the
sky,
I
touched
the
sun,
it
must
be
my
imagination
though
僕はそっと目を開ける
I
gently
open
my
eyes
街と海が見える
丘の上今日も優しい風が吹いてる
From
the
hilltop,
I
see
the
city
and
the
sea,
a
gentle
breeze
blowing
as
always
眩しい日差しの中で
僕の隣りで今
君が頷いたような
In
the
dazzling
sunlight,
next
to
me,
it
felt
like
you
nodded
きっと気のせいだろうけど
It
must
be
my
imagination
though
僕はそっと目を開ける
I
gently
open
my
eyes
この街で僕は生きてゆく
I
will
live
in
this
city
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akihisa Matsuura, Kosuke Takizawa (pka Rake)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.