Rake - はじまりの街 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rake - はじまりの街




はじまりの街
The City Where It All Begins
街と海が見える 丘の上今日も優しい風が吹いてる
From the hilltop, I see the city and the sea, a gentle breeze blowing as always
眩しい日差しの中で 君が微笑んだような きっと気のせいだろうけど
In the dazzling sunlight, it felt like you smiled, it must be my imagination though
僕はそっと目を閉じる
I gently close my eyes
アラームの前に うまく起きれたから
I woke up before the alarm
ランニングに出ようか もう少し眠ろうかな
Should I go for a run or sleep a little more?
相も変わらず 仕事が待ってる
As usual, work awaits
ため息が出るのは 幸せに包まれているから
The sighs that escape me are because I'm wrapped in happiness
街と海が見える 丘の上今日も優しい風が吹いてる
From the hilltop, I see the city and the sea, a gentle breeze blowing as always
眩しい日差しの中で 君が微笑んだような きっと気のせいだろうけど
In the dazzling sunlight, it felt like you smiled, it must be my imagination though
僕はそっと目を閉じる
I gently close my eyes
本当の想いを ぐっとこらえては
Holding back my true feelings
飲み込んだ自分を たまには褒めてみるよ
I'll give myself a pat on the back for swallowing them down
夢見たいのは 大人も同じさ
Even adults dream
ガムシャラになれるのは 幸せに包まれているから
I can be reckless because I'm wrapped in happiness
街と海が見える 丘の上今日も優しい風が吹いてる
From the hilltop, I see the city and the sea, a gentle breeze blowing as always
空高く手を伸ばして 太陽に触れたんだ きっと気のせいだろうけど
Reaching high into the sky, I touched the sun, it must be my imagination though
僕はそっと目を開ける
I gently open my eyes
Ah ah ha
Ah ah ha
街と海が見える 丘の上今日も優しい風が吹いてる
From the hilltop, I see the city and the sea, a gentle breeze blowing as always
眩しい日差しの中で 僕の隣りで今 君が頷いたような
In the dazzling sunlight, next to me, it felt like you nodded
きっと気のせいだろうけど
It must be my imagination though
僕はそっと目を開ける
I gently open my eyes
この街で僕は生きてゆく
I will live in this city





Writer(s): Akihisa Matsuura, Kosuke Takizawa (pka Rake)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.