Rake - Taisetsuna Hito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rake - Taisetsuna Hito




Taisetsuna Hito
Precious Person
ありがとう あなたがくれた優しさが
Thank you for your kindness
この胸の中 溢れている
It's overflowing in my heart right now
離れて初めて気づいた大切な人
The precious person I only realized after we parted ways
いつも誰よりそばで 見守ってくれた
Who was always there for me, closer than anyone
いつの間にか僕ら 何度目の春を数えたろう
I wonder how many springs we've counted together
さよならを交わしても 心はやっぱり正直で
Even though we said goodbye, my heart is still honest
今すぐに会いに行きたくて 思い切り抱きしめてたくて
I want to meet you right now, and hold you tight
ありがとう あなたがくれた優しさが
Thank you for your kindness
この胸の中 溢れている
It's overflowing in my heart right now
離れて初めて気づいた大切な人
The precious person I only realized after we parted ways
いつも誰よりそばで 見守ってくれた
Who was always there for me, closer than anyone
目を閉じればいつも 聞こえる二人の笑い声
When I close my eyes, I can always hear our laughter
無邪気すぎた僕も 少しは大人になったから
I was too naive, but now I've grown up a little
目には見えないモノが確かに いつだって二人繋いでる
There's something invisible that always connects us
届いていますか あなたが笑っているから
Can you hear me? Because you're smiling
今日も明日も頑張れるよ
I can keep going today and tomorrow
この次会う時は 伝えたい事があるのさ
Next time we meet, I have something to tell you
何気ない毎日を 永久に重ねよう
Let's keep piling up our ordinary days forever
何十年後もずっと一緒に
Together, even after decades
未来を見つめて笑い合っていよう 二人で
Let's gaze into the future and laugh together, just the two of us
ありがとう あなたがくれた優しさが
Thank you for your kindness
この胸の中 溢れている
It's overflowing in my heart right now
離れて初めて気づいた大切な人
The precious person I only realized after we parted ways
いつも誰よりそばで 見守っていたい
Who I always want to be there for, closer than anyone
届いていますか あなたが笑っているから
Can you hear me? Because you're smiling
今日も明日も頑張れるよ
I can keep going today and tomorrow
この次会う時は 伝えたい事があるのさ
Next time we meet, I have something to tell you
何気ない毎日を 永久に重ねよう
Let's keep piling up our ordinary days forever





Writer(s): Rake, rake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.