Rakesh Pandit - Mai Tore Roop Hazar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rakesh Pandit - Mai Tore Roop Hazar




Mai Tore Roop Hazar
Тысячи твоих обликов
Mai tore roop hazar
Тысячи твоих обликов
Maat jaag-dam-bika
Не спи, о Ягдамба
Mai tore roop hazar
Тысячи твоих обликов
Maat jaag-dam-bika
Не спи, о Ягдамба
Jaag-dam-bika jaag-dam-bika
Ягдамба, Ягдамба
Jaag-dam-bika jaag-dam-bika
Ягдамба, Ягдамба
Mai tore roop hazar
Тысячи твоих обликов
Maat jaag-dam-bika
Не спи, о Ягдамба
Mai tore roop hazar
Тысячи твоих обликов
Maat jaag-dam-bika
Не спи, о Ягдамба
Tore roop hazar ma jagdamba bhavani
Тысячи твоих обликов, о Ягдамба Бхавани
Tore roop hazar ma jagdamba bhavani
Тысячи твоих обликов, о Ягдамба Бхавани
Tumse koi ladh sake kaun, hai tu vardani
Кто может сравниться с тобой, о дарующая блага
Tumse koi ladh sake kaun, hai tu vardani
Кто может сравниться с тобой, о дарующая блага
Madhu kaitabh se veer ko
С Мадху и Кайтабхой, о храбрая,
Chin mein dino maar
Ты расправилась в мгновение ока.
Madhu kaitabh se veer ko
С Мадху и Кайтабхой, о храбрая,
Chin mein dino maar
Ты расправилась в мгновение ока.
Saat dvip nau khand mein
На семи континентах и девяти землях
Saat dvip nau khand mein
На семи континентах и девяти землях
Ho rahi jai jai kaar
Звучит хвала тебе, хвала!
Maat jaag-dam-bika
Не спи, о Ягдамба
Mai tore roop hazar
Тысячи твоих обликов
Maat jaag-dam-bika
Не спи, о Ягдамба
Mai tore roop hazar
Тысячи твоих обликов
Maat jaag-dam-bika
Не спи, о Ягдамба
Ho rahi jai jaikaar mai gaura maharani
Звучит хвала тебе, о прекрасная царица.
Ho rahi jai jaikaar mai gaura maharani
Звучит хвала тебе, о прекрасная царица.
Maa sita saraswati bani radha brijrani
Мать Сита, Сарасвати, ставшая Радхой, царицей Вриндавана.
Maa sita saraswati bani radha brijrani
Мать Сита, Сарасвати, ставшая Радхой, царицей Вриндавана.
Tu kankali kalika nagan liye kirpaan
Ты, о Канкали, Кали, Наган, с мечом в руке,
Tu kankali kalika nagan liye kirpaan
Ты, о Канкали, Кали, Наган, с мечом в руке,
Ho mahakali ambika ajab tumhari shaan
О Махакали, Амбика, как удивительна твоя слава!
Maat jaag-dam-bika
Не спи, о Ягдамба
Mai tore roop hazar
Тысячи твоих обликов
Maat jaag-dam-bika
Не спи, о Ягдамба
Mai tore roop hazar
Тысячи твоих обликов
Maat jaag-dam-bika
Не спи, о Ягдамба
Ajab tumhari shaan dev gun gaye tumhari
Как удивительна твоя слава, боги воспевают тебе хвалу.
Ajab tumhari shaan dev gun gaye tumhari
Как удивительна твоя слава, боги воспевают тебе хвалу.
Maare asur balwan jagat ke kaaj sanwari
Ты убила могущественных демонов, ты исправила дела мира.
Maare asur balwan jagat ke kaaj sanwari
Ты убила могущественных демонов, ты исправила дела мира.
Maa jagtaran laxmi mahima kahi na jaaye
О Мать, бодрствующая Лакшми, величие твое не описать словами.
Maa jagtaran laxmi mahima kahi na jaaye
О Мать, бодрствующая Лакшми, величие твое не описать словами.
Ridhi sidhi maa det hain
Риддхи и Сиддхи, Мать дарует,
Ridhi sidhi maa det hain
Риддхи и Сиддхи, Мать дарует,
Jo jan dhyan lagaye
Тому, кто медитирует на нее.
Maat jaag-dam-bika
Не спи, о Ягдамба
Mai tore ki mai tore
Твои, твои,
Ki mai tore roop hazar
Твои, тысячи твоих обликов
Maat jaag-dam-bika
Не спи, о Ягдамба
Jaag-dam-bika jaag-dam-bika
Ягдамба, Ягдамба
Jaag-dam-bika jaag-dam-bika
Ягдамба, Ягдамба
Mai tore ki mai tore roop hazar
Твои, твои, тысячи твоих обликов
Maat jaag-dam-bika
Не спи, о Ягдамба






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.