Paroles et traduction Rakesh Pandit - Mai Tore Roop Hazar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mai Tore Roop Hazar
Тысячи твоих обликов
Mai
tore
roop
hazar
Тысячи
твоих
обликов
Maat
jaag-dam-bika
Не
спи,
о
Ягдамба
Mai
tore
roop
hazar
Тысячи
твоих
обликов
Maat
jaag-dam-bika
Не
спи,
о
Ягдамба
Jaag-dam-bika
jaag-dam-bika
Ягдамба,
Ягдамба
Jaag-dam-bika
jaag-dam-bika
Ягдамба,
Ягдамба
Mai
tore
roop
hazar
Тысячи
твоих
обликов
Maat
jaag-dam-bika
Не
спи,
о
Ягдамба
Mai
tore
roop
hazar
Тысячи
твоих
обликов
Maat
jaag-dam-bika
Не
спи,
о
Ягдамба
Tore
roop
hazar
ma
jagdamba
bhavani
Тысячи
твоих
обликов,
о
Ягдамба
Бхавани
Tore
roop
hazar
ma
jagdamba
bhavani
Тысячи
твоих
обликов,
о
Ягдамба
Бхавани
Tumse
koi
ladh
sake
kaun,
hai
tu
vardani
Кто
может
сравниться
с
тобой,
о
дарующая
блага
Tumse
koi
ladh
sake
kaun,
hai
tu
vardani
Кто
может
сравниться
с
тобой,
о
дарующая
блага
Madhu
kaitabh
se
veer
ko
С
Мадху
и
Кайтабхой,
о
храбрая,
Chin
mein
dino
maar
Ты
расправилась
в
мгновение
ока.
Madhu
kaitabh
se
veer
ko
С
Мадху
и
Кайтабхой,
о
храбрая,
Chin
mein
dino
maar
Ты
расправилась
в
мгновение
ока.
Saat
dvip
nau
khand
mein
На
семи
континентах
и
девяти
землях
Saat
dvip
nau
khand
mein
На
семи
континентах
и
девяти
землях
Ho
rahi
jai
jai
kaar
Звучит
хвала
тебе,
хвала!
Maat
jaag-dam-bika
Не
спи,
о
Ягдамба
Mai
tore
roop
hazar
Тысячи
твоих
обликов
Maat
jaag-dam-bika
Не
спи,
о
Ягдамба
Mai
tore
roop
hazar
Тысячи
твоих
обликов
Maat
jaag-dam-bika
Не
спи,
о
Ягдамба
Ho
rahi
jai
jaikaar
mai
gaura
maharani
Звучит
хвала
тебе,
о
прекрасная
царица.
Ho
rahi
jai
jaikaar
mai
gaura
maharani
Звучит
хвала
тебе,
о
прекрасная
царица.
Maa
sita
saraswati
bani
radha
brijrani
Мать
Сита,
Сарасвати,
ставшая
Радхой,
царицей
Вриндавана.
Maa
sita
saraswati
bani
radha
brijrani
Мать
Сита,
Сарасвати,
ставшая
Радхой,
царицей
Вриндавана.
Tu
kankali
kalika
nagan
liye
kirpaan
Ты,
о
Канкали,
Кали,
Наган,
с
мечом
в
руке,
Tu
kankali
kalika
nagan
liye
kirpaan
Ты,
о
Канкали,
Кали,
Наган,
с
мечом
в
руке,
Ho
mahakali
ambika
ajab
tumhari
shaan
О
Махакали,
Амбика,
как
удивительна
твоя
слава!
Maat
jaag-dam-bika
Не
спи,
о
Ягдамба
Mai
tore
roop
hazar
Тысячи
твоих
обликов
Maat
jaag-dam-bika
Не
спи,
о
Ягдамба
Mai
tore
roop
hazar
Тысячи
твоих
обликов
Maat
jaag-dam-bika
Не
спи,
о
Ягдамба
Ajab
tumhari
shaan
dev
gun
gaye
tumhari
Как
удивительна
твоя
слава,
боги
воспевают
тебе
хвалу.
Ajab
tumhari
shaan
dev
gun
gaye
tumhari
Как
удивительна
твоя
слава,
боги
воспевают
тебе
хвалу.
Maare
asur
balwan
jagat
ke
kaaj
sanwari
Ты
убила
могущественных
демонов,
ты
исправила
дела
мира.
Maare
asur
balwan
jagat
ke
kaaj
sanwari
Ты
убила
могущественных
демонов,
ты
исправила
дела
мира.
Maa
jagtaran
laxmi
mahima
kahi
na
jaaye
О
Мать,
бодрствующая
Лакшми,
величие
твое
не
описать
словами.
Maa
jagtaran
laxmi
mahima
kahi
na
jaaye
О
Мать,
бодрствующая
Лакшми,
величие
твое
не
описать
словами.
Ridhi
sidhi
maa
det
hain
Риддхи
и
Сиддхи,
Мать
дарует,
Ridhi
sidhi
maa
det
hain
Риддхи
и
Сиддхи,
Мать
дарует,
Jo
jan
dhyan
lagaye
Тому,
кто
медитирует
на
нее.
Maat
jaag-dam-bika
Не
спи,
о
Ягдамба
Mai
tore
ki
mai
tore
Твои,
твои,
Ki
mai
tore
roop
hazar
Твои,
тысячи
твоих
обликов
Maat
jaag-dam-bika
Не
спи,
о
Ягдамба
Jaag-dam-bika
jaag-dam-bika
Ягдамба,
Ягдамба
Jaag-dam-bika
jaag-dam-bika
Ягдамба,
Ягдамба
Mai
tore
ki
mai
tore
roop
hazar
Твои,
твои,
тысячи
твоих
обликов
Maat
jaag-dam-bika
Не
спи,
о
Ягдамба
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.