Paroles et traduction Rakim - Microphone Fiend
I
was
a
fiend
before
I
became
a
teen
Я
был
извергом
до
того,
как
стал
подростком
I
melted
microphones
instead
of
cones
of
ice
cream
Я
растопил
микрофоны
вместо
рожков
мороженого
Music
orientated
so
when
hiphop
was
originated
Ориентированный
на
музыку,
когда
зародился
хип-хоп
Fitted
like
pieces
of
puzzles,
complicated
Подогнанные
друг
к
другу,
как
кусочки
пазлов,
сложные
'Cuz
I
grabbed
the
mic
and
try
to
say,
"Yes,
y'all"
Потому
что
я
схватил
микрофон
и
попытался
сказать:
"Да,
вы
все".
They
tried
to
take
it,
and
say
that
I'm
too
small
Они
пытались
отнять
это
и
сказать,
что
я
слишком
маленькая
Cool,
'cuz
I
don't
get
upset
Круто,
потому
что
я
не
расстраиваюсь
I
kick
a
hole
in
the
speaker,
pull
the
plug,
then
I
jet
Я
проделываю
дырку
в
динамике,
выдергиваю
вилку,
затем
включаю
струю
Back
to
the
lab
without
a
mic
to
grab
Возвращаюсь
в
лабораторию
без
микрофона,
который
можно
было
бы
взять
с
собой
So
then
I
add
all
the
rhymes
I
had
Итак,
я
добавляю
все
рифмы,
которые
у
меня
были
One
after
the
other
one,
then
I
make
another
one
Один
за
другим,
затем
я
делаю
еще
один
To
dis
the
opposite
then
ask
if
the
brother's
done
Чтобы
доказать
обратное,
спросите,
закончил
ли
брат
I
get
a
craving
like
I
fiend
for
nicotine
У
меня
возникает
такая
тяга,
словно
я
извергаю
никотин
But
I
don't
need
a
cigarette,
know
what
I
mean?
Но
мне
не
нужна
сигарета,
понимаете,
что
я
имею
в
виду?
I'm
ragin',
rippin'
up
the
stage
and
Я
неистовствую,
взбираюсь
на
сцену
и
Don't
it
sound
amazin',
'cause
every
rhyme
is
made
and
Разве
это
не
звучит
потрясающе,
потому
что
каждая
рифма
придумана
и
Thought
of,
'cuz
it's
sort
of,
an
addiction,
magnatized
by
the
mixin'
Подумал,
потому
что
это
своего
рода
зависимость,
усиливаемая
смешиванием
Vocals,
vocabulary,
your
verses,
you're
stuck
in
Вокал,
словарный
запас,
твои
стихи
- ты
застрял
в
The
mic
is
aldraino,
volcanoes
eruptin'
Микрофон
- Альдрайно,
извергающиеся
вулканы.
Rhymes
overflowin',
gradually
growin'
Рифмы
переполняют
друг
друга,
постепенно
разрастаясь.
Everythin'
is
written
in
code,
so
it
can
coin
cide
Все
написано
в
коде,
так
что
это
может
сработать
My
thoughts
to
guide,
48
tracks
to
slide
Мои
мысли
для
руководства,
48
треков
для
слайда
The
invincible,
microphone
fiend
Rakim
Непобедимый,
одержимый
микрофоном
Раким
Spread
the
word,
'cuz
I'm
in
EFFECT
Распространяйте
информацию,
потому
что
я
действую
A
smooth
operator
operatin'
correctly
Плавный
оператор,
работающий
правильно
But
back
to
the
problem,
I
gotta
habit
Но
вернемся
к
проблеме:
у
меня
есть
привычка
You
can't
stop
it,
silly
rabbit
Ты
не
можешь
остановить
это,
глупый
кролик
The
prescription
is
a
hypertone
that's
thorough
when
Рецепт
- это
гипертонический
препарат,
который
тщательно
подбирается,
когда
I
fiend
for
a
microphone
like
herion
Я
мечтаю
о
таком
микрофоне,
как
у
Хериона
Soon
as
the
bass
kicks,
I
need
a
fix
Как
только
заиграют
басы,
мне
нужно
что-то
исправить
Gimme
a
stage
and
a
mic
and
a
mix
Дайте
мне
сцену,
микрофон
и
микс
And
I'll
put
you
in
a
mood
or
is
it
a
state
of
И
я
создам
тебе
настроение,
или
это
состояние
Unawareness?
Beware,
it's
the
re-animator
Неосознанность?
Осторожно,
это
реаниматор
A
menace
to
a
microphone,
a
lethal
weapon
Угроза
микрофону,
смертельное
оружие
An
assasinator,
if
the
people
ain't
steppin'
Убийца,
если
люди
не
вмешаются.
You
see
a
part
of
me
that
you
never
seen
Ты
видишь
ту
часть
меня,
которую
никогда
не
видел
When
I'm
fiendin'
for
a
microphone,
I'm
the
microphone
fiend
Когда
я
добиваюсь
микрофона,
я
- изверг
микрофона
After
12,
I'm
worse
that
a
Gremlin
После
12
лет
я
хуже
гремлина
Feed
me
Hiphop
and
I
start
tremblin'
Накормите
меня
хип-хопом,
и
я
начну
дрожать.
The
thrill
of
suspense
is
intense,
your
horrified
Трепет
неизвестности
очень
силен,
ваш
ужас
But
this
ain't
the
cinemas
of
"Tales
From
the
Darkside"
Но
это
не
кинотеатры
"Сказок
с
темной
стороны".
By
any
means
neccesary,
this
is
what
has
to
be
done
Любыми
необходимыми
средствами
это
то,
что
должно
быть
сделано
Make
way
'cuz
here
I
come,
my
DJ
cuts
material,
grand
imperial
Расступитесь,
потому
что
я
иду,
мой
диджей
записывает
материал,
grand
imperial
It's
a
must
that
I
bust
any
mic
you're
hand
to
me
Это
обязательно,
что
я
сломаю
любой
микрофон,
который
ты
мне
протянешь.
It's
inherited,
it's
runs
in
the
family
Это
передается
по
наследству,
это
передается
в
семье
I
wrote
the
rhyme
that
broke
the
bull's
back
Я
написал
стишок,
который
сломал
спину
быку
If
that
don't
slow
'em
up,
I
carry
a
full
pack
Если
это
их
не
задержит,
у
меня
с
собой
полный
рюкзак
Now,
I
don't
want
to
have
to
let
off,
you
should
of
kept
off
Так
вот,
я
не
хочу
отпускать
тебя,
тебе
следовало
бы
держаться
подальше
You
didn't
keep
the
stage
warm,
step
off
Ты
не
согрел
сцену,
сойди
с
нее.
Ladies
and
Gentleman,
you're
about
to
see
a
pasttime
hobby
about
to
be
Леди
и
джентльмены,
вы
сейчас
увидите,
как
хобби
прошлых
лет
превращается
в
Take
it
to
the
maximum,
I
can't
relax
see,
I'm
Выжми
из
этого
максимум,
я
не
могу
расслабиться,
видишь
ли,
я
Hype
as
a
hyperchrondriac
'cuz
the
rap
be
one
hell
of
a
antidote
Шумиха
как
о
гиперхрондрии,
потому
что
рэп
- отличное
противоядие
Something
you
can't
smoke
more
than
dope
Что-то,
что
ты
можешь
курить
не
больше,
чем
дурь
You're
tryin'
to
move
away
but
you
can't,
you're
broke
Ты
пытаешься
отодвинуться,
но
не
можешь,
ты
разорен.
More
than
cracked
up,
you
should
have
backed
up
Более
чем
взбешенный,
ты
должен
был
дать
задний
ход
For
those
who
act
up
need
to
be
more
than
smacked
up
Для
тех,
кто
капризничает,
нужно
нечто
большее,
чем
просто
взбучка
Any
entertainer,
I
got
a
torture
chamber
Любой
артист
эстрады,
у
меня
есть
камера
пыток
One
on
one
and
I'm
the
remainder
Один
на
один,
и
я
- оставшийся
So
close
your
eyes
and
hold
your
breath
Так
что
закрой
глаза
и
задержи
дыхание
And
I'm
a
hit'cha
wit
the
blow
of
death
И
я
поражаю
тебя
смертельным
ударом
Before
you
go,
you'll
remember
you
seen
Прежде
чем
ты
уйдешь,
ты
вспомнишь,
что
видел
The
fiend
of
a
microphone,
I'm
the
microphone
fiend
Дьявол
микрофона,
я
- дьявол
микрофона
The
microphone
fiend
Дьявол
с
микрофоном
The
microphone
fiend
Дьявол
с
микрофоном
The
microphone
fiend
Дьявол
с
микрофоном
The
microphone
fiend
Дьявол
с
микрофоном
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Griffin William, Ball Roger, Duncan Malcolm, Gorrie Alan Edward, Mcintyre Owen Onnie, Stuart James Hamish, Barrier Eric, Ferrone Stephen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.