Rakim - Saga Begins (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rakim - Saga Begins (Live)




Ahh
Ааа
Ghetto music
Музыка гетто
Yo
Йоу
Here we go
Вот и мы
And my name is Rakim
И меня зовут Раким
And my name is Rakim
И меня зовут Раким
And my name is Rakim
И меня зовут Раким
And my name is Rakim
И меня зовут Раким
And my name is Rakim, Rakim
И меня зовут Раким, Раким
Yo, the saga begins, my eyes is the photography lens
Йоу, сага начинается, мои глаза - это фотообъектив.
Properly push pens and show quality gems
Правильно нажимайте на ручки и демонстрируйте качественные драгоценные камни
The horrors be grim but yo maybe tomorrow we win
Ужасы будут мрачными, но йоу, может быть, завтра мы победим
If we follow the trends and keep count of the dollars we spend
Если мы будем следовать тенденциям и вести подсчет долларов, которые мы тратим
I want a mahogany Benz, I want lottery ends
Я хочу "Бенц" из красного дерева, я хочу лотерейные билеты.
I want property, friends, plus my hobby is skins
Я хочу собственность, друзей, плюс мое хобби - скины
If I decide we in sin, then my prophecy ends
Если я решу, что мы во грехе, тогда мое пророчество закончится
But the God'll begin, watchin' my odyssey spin
Но Бог начнет, наблюдая, как вращается моя одиссея.
In the place where war be, based on a true story
В том месте, где будет война, основанная на реальной истории
Territory was made for me to pursue glory
Территория была создана для того, чтобы я стремился к славе
Blast alone masses in zones have to be sewn
Взрывные массы в зонах должны быть зашиты
Every capacity blown, I'm internationally known, yo
Все возможности исчерпаны, я всемирно известен, йоу
So all hail the honorable, microphone phenomenal
Так что все приветствуют достопочтенного, феноменального микрофона
Persona is unbombable, trust me son
Личность непобедима, поверь мне, сынок
I continue like a saga do, bringin' you the drama to
Я продолжаю, как сага, принося вам драму, чтобы
Allow you that the chronicle has just begun
Позвольте вам заметить, что хроника только началась
The saga begins
Сага начинается
The soul controller, Rakim
Управляющий душой, Раким
Set it off, yo, the saga begins
Начинай, йоу, сага начинается
Still say a rhyme after the next one
Все еще произноси рифму после следующей
The saga begins
Сага начинается
The soul controller, Rakim
Управляющий душой, Раким
Set it off, yo, the saga begins
Начинай, йоу, сага начинается
You know that I'm the soloist
Ты знаешь, что я солистка
Yo, my never endin' epic, got the world spinnin' hectic
Йоу, моя бесконечная эпопея заставила мир закружиться от беспокойства.
I quickly spread it, till the whole city's infected
Я быстро распространяю его, пока весь город не заражен
Suspense that I supply intensify
Неизвестность, которую я создаю, усиливается
Then commence as my daily events go by
Затем начинайте по мере того, как проходят мои ежедневные события
You get involved in this, paragraphologist
Ты ввязываешься в это, параграфолог
Narratin' novelist, market this, sound marvelous
Рассказывающий романист, рекламируй это, звучит великолепно
I'm the star in this, which means the author's authentic
Я - звезда в этом фильме, а это значит, что автор подлинный
Most definite, every episode's a epidemic
Совершенно определенно, каждый эпизод - это эпидемия
So when you research, check it, here go the evidence
Поэтому, когда вы проводите исследование, проверяйте его, вот вам доказательства
They represent with lyrical negligence for presidents
Они представляют с лирической небрежностью президентов
My science existed, without the fiction
Моя наука существовала без вымысла
Every inscription is a special edition
Каждая надпись - это специальное издание
So all hail the honorable, microphone phenomenal
Так что все приветствуют достопочтенного, феноменального микрофона
Persona is unbombable, trust me son
Личность непобедима, поверь мне, сынок
I continue like a saga do, bringin' you the drama to
Я продолжаю, как сага, принося вам драму, чтобы
Allow you that the chronicle has just begun
Позвольте вам заметить, что хроника только началась
The saga begins
Сага начинается
The soul controller, Rakim
Управляющий душой, Раким
Set it off, yo, the saga begins
Начинай, йоу, сага начинается
Still say a rhyme after the next one
Все еще произноси рифму после следующей
The saga begins
Сага начинается
The soul controller, Rakim
Управляющий душой, Раким
Set it off, yo, the saga begins
Начинай, йоу, сага начинается
You know that I'm the soloist
Ты знаешь, что я солистка
Yo, the legacy lives, let 'em see what the pedigree is
Йоу, наследие живет, пусть они увидят, какова его родословная.
Mega-thesis, blessin' these kids with extra features
Мега-тезис, благословляющий этих детей дополнительными возможностями
The depth's deep as the deepest sea is
Глубина глубока, как самое глубокое море.
Telepathy increases melody gets speakers, telekinesis
Телепатия усиливает мелодию, приобретает динамики, телекинез
Ideas appear as clear as pictures in movie theaters
Идеи кажутся такими же четкими, как картинки в кинотеатрах
Lyrics you hear it, devestating the way you ear it
Текст песни, который вы слышите, разрушает то, как вы его слышите
So stay tuned for sequels, part two's and more
Так что следите за продолжениями, второй частью и многим другим
So soon you and your peoples can bumrush the store
Так что скоро вы и ваши люди сможете ворваться в магазин
The names have changed the game remain the same
Названия изменились, игра осталась прежней
How one came to reign on his claim to fame
Как человек пришел к власти, опираясь на свои притязания на славу
No stoppin' this I'm droppin' this with hip-hop in this
Это не остановить, я прекращаю это с хип-хопом в этом
And when the topic is topicless, then I'm writin' the apocalypse
А когда тема не актуальна, тогда я пишу "апокалипсис".
So all hail the honorable, microphone phenomenal
Так что все приветствуют достопочтенного, феноменального микрофона
Persona is unbombable, trust me son
Личность непобедима, поверь мне, сынок
I continue like a saga do, bringin' you the drama to
Я продолжаю, как сага, принося вам драму, чтобы
Allow you that the chronicle has just begun
Позвольте вам заметить, что хроника только началась
The saga begins
Сага начинается
The soul controller, Rakim
Управляющий душой, Раким
Set it off, yo, the saga begins
Начинай, йоу, сага начинается
Still say a rhyme after the next one
Все еще произноси рифму после следующей
The saga begins
Сага начинается
The soul controller, Rakim
Управляющий душой, Раким
Set it off, yo, the saga begins
Начинай, йоу, сага начинается
You know that I'm the soloist
Ты знаешь, что я солистка
Rakim, set it off
Раким, включи его
Rakim, set it off
Раким, включи его
Rakim, set it off
Раким, включи его
You know that I'm the soloist
Ты знаешь, что я солистка
Rakim, set it off
Раким, включи его
Rakim, set it off
Раким, включи его
Rakim, set it off
Раким, включи его
You know that I'm the soloist
Ты знаешь, что я солистка
Rakim, yo
Раким, йо





Writer(s): Griffin, William Phillips, Peter O Barrier, Eric


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.