Paroles et traduction Rakim - Show Me Love
Yeah...
check
it
out...
show
me
love
Да...
зацени...
покажи
мне
свою
любовь.
Promise
you
won't
do
me
wrong
(for
sure)
Обещай,
что
не
сделаешь
мне
ничего
плохого
(это
точно).
If
I
turn
you
on
(yeah)
Если
я
тебя
заведу
(да)
...
Promise
you'll
stay
all
night
long
(on
on)
Обещай,
что
останешься
на
всю
ночь.
Makin
love
til
dawn
Занимаемся
любовью
до
рассвета
Yo,
it's
time
to
bring
the
day
in,
fresh
out
the
crib
sauteein
Йоу,
пришло
время
принести
новый
день,
свежее
жаркое
из
кроватки.
Around
the
way-in,
swerve
on,
surveyin
Вокруг
дороги-вход,
поворот,
разведка.
That's
when
I
saw
her,
the
kind
you
wanna
see
more
of
Вот
тогда
я
и
увидел
ее,
такую,
какую
ты
хочешь
видеть
чаще.
The
sexy
aura,
it
made
it
hard
to
ignore
her
Сексуальная
аура,
было
трудно
игнорировать
ее.
Expression
her
posession
of
property
skyrocket
Выражение
ее
обладания
собственностью
взлетает
до
небес
I'm
investin
in
her
presence
and
in
time
it
profits
Я
вкладываю
деньги
в
ее
присутствие
и
со
временем
это
приносит
мне
прибыль
I
take
a
acre
for
you,
fertilize
the
soil
Я
беру
акр
для
тебя,
удобряю
землю.
And
make
it
boil,
til
it
produce
black
oil
И
пусть
она
кипит,
пока
не
образуется
черное
масло.
The
Shorty
sweet
as,
the
flavor
of
forty
divas
Коротышка
сладкая,
как
аромат
сорока
примадонн.
Photos
and
features,
worth
more
than
Mona
Lisa's
Фотографии
и
фотографии
стоят
больше,
чем
у
Моны
Лизы.
It's
lady
lucious,
tender
touches
my
blood
rushes
Это
леди
Люциус,
нежные
прикосновения,
Моя
кровь
приливает.
Smiles
and
blushes,
on
billboards
and
buses
Улыбки
и
румянец
на
рекламных
щитах
и
автобусах.
And
me,
I'm
just
a
bronze
skinned
calm
gentleman
А
я,
я
просто
спокойный
джентльмен
с
бронзовой
кожей.
Slim
fit
and
open
arms
mellow
wit
a
Don's
grin
Стройная
фигура
и
распростертые
объятия
мягкое
остроумие
ухмылка
Дона
Ghetto
disciplined,
could
be
your
confidant
beyond
friend
Дисциплинированный
гетто,
он
мог
бы
стать
твоим
доверенным
лицом
и
другом.
It's
one
of
Allah's
men,
Rakim,
show
me
love
Это
один
из
людей
Аллаха,
Раким,
покажи
мне
свою
любовь.
Promise
you
won't
do
me
wrong
(uh)
Обещай,
что
не
сделаешь
мне
ничего
плохого.
If
I
turn
you
on
(go
ahead,
uh)
Если
я
тебя
заведу
(давай,
а?)
Promise
you'll
stay
all
night
long
(uh,
yeah)
Обещай,
что
останешься
на
всю
ночь
(Ах,
да).
Makin
love
til
dawn
(turn
me
on
love)
Занимаюсь
любовью
до
рассвета
(включи
меня,
любовь).
Promise
you
won't
do
me
wrong
(mmm)
Обещай,
что
не
сделаешь
мне
ничего
плохого
(МММ).
If
I
turn
you
on
(mmm,
mmm,
yeah)
Если
я
заведу
тебя
(ммм,
ммм,
да).
Promise
you'll
stay
all
night
long
Обещай,
что
останешься
на
всю
ночь.
So
we
can
get
it
on
(check
it
out)
Так
что
мы
можем
его
включить
(зацените!)
I'm
in
effect
mode,
I
keep
the
ep
sewed
Я
нахожусь
в
режиме
эффекта,
я
держу
ep
пришитым.
When
you
express
your
finesse
to
your
dress
code
Когда
ты
выражаешь
свою
утонченность
в
соответствии
со
своим
дресс-кодом
Every
step's
a
pose,
you've
been
blessed
and
it
shows
Каждый
шаг-это
поза,
ты
был
благословлен,
и
это
видно.
My
interest
grows,
the
effervesce
explodes
Мой
интерес
растет,
шипучка
взрывается.
Because
this
chick's,
characteristics,
mystic
Потому
что
у
этой
цыпочки
характерные
черты,
мистика.
Hips
are
thick,
just
a
little
bit
of
lipstick
Бедра
толстые,
чуть-чуть
помады.
Can't
resist
it,
description
Egyptian
smile
Не
могу
устоять
перед
этим
описанием
египетской
улыбки.
Queen
of
the
Nile,
that
means
she
dipped
in
style
Королева
Нила,
это
значит,
что
она
окунулась
в
стиль.
She
re-mind
of
Nefretiti,
yes
indeed-y
Она
вспоминает
о
Нефретити,
да,
действительно
...
But
it's
hard
to
get
it
like
hieroglyphic
graffiti
Но
это
трудно
понять,
как
иероглифическое
граффити.
Studied
her
exhibits
and
checked
her
colorful
curves
Изучал
ее
экспонаты
и
проверял
ее
яркие
изгибы.
Intellect
with
swerves
I
coulda
wrecked
my
nerves
Интеллект
с
отклонениями
я
мог
бы
испортить
себе
нервы
That's
my
word,
diggin
her
enigma
that
exist
Вот
мое
слово,
раскапываю
ее
загадку,
которая
существует.
In
a
sister,
carefully
wrapped
in
her
figure
В
сестре,
тщательно
завернутой
в
ее
фигуру.
We
connect
like
a
collision
and
hug,
just
to
knowledge
Мы
соединяемся,
как
столкновение,
и
обнимаемся,
просто
чтобы
узнать.
Her
wisdom,
speed
up
my
metabolism,
show
me
love
Ее
мудрость,
ускорь
мой
метаболизм,
покажи
мне
любовь.
Promise
you
won't
do
me
wrong
Обещай,
что
не
сделаешь
мне
ничего
плохого.
If
I
turn
you
on
(uh,
yeah)
Если
я
тебя
заведу
(э-э,
да)
...
Promise
you'll
stay
all
night
long
(YEAH)
Обещай,
что
останешься
на
всю
ночь
(да).
Makin
love
til
dawn
(check
it
out)
Занимаемся
любовью
до
рассвета
(зацени!)
Promise
you
won't
do
me
wrong
(go
ahead,
go
ahead)
Обещай,
что
не
сделаешь
мне
ничего
плохого
(давай,
давай).
If
I
turn
you
on
(yeah,
yeah)
Если
я
заведу
тебя
(Да,
да)
...
Promise
you'll
stay
all
night
long
Обещай,
что
останешься
на
всю
ночь.
So
we
can
get
it
on
Так
что
мы
можем
надеть
его.
Your
M.O.
is
hard
not
to
notice,
so
my
motives
Трудно
не
заметить
твоего
М.
О.,
Так
что
мои
мотивы
...
Is
to
stay
focused,
body
moves
like
aerobics
Чтобы
оставаться
сосредоточенным,
тело
движется,
как
аэробика.
Attractions,
vibes
I
caught
came
from
your
ways
Привлекательность,
флюиды,
которые
я
уловил,
исходили
от
тебя.
And
actions
but
mindframe
hard
to
explain
И
поступки,
но
осознанность
трудно
объяснить.
No
actin
or
mindgames,
but
thinkin
of
what
can
happen
Никаких
актерских
игр
или
игр
разума,
но
я
думаю
о
том,
что
может
случиться.
Is
migraines,
the
x-rated
though
remains
Это
мигрени,
но
рейтинг
x
остается.
We
relaxin,
and
you
naggin
me
for
the
agony
Мы
расслабляемся,
а
ты
ворчишь
на
меня
за
эту
агонию
To
your
anatomy,
by
the
fractions
Для
твоей
анатомии,
между
прочим.
Your
measurements,
the
pleasure's
in
every
inch
of
your
temple
Твои
размеры,
удовольствие
в
каждом
дюйме
твоего
виска.
I
travel
twenty-three
million
miles
of
your
mental
Я
путешествую
двадцать
три
миллиона
миль
твоего
разума.
Chemistry,
between
you
and
me,
in
harmony
Химия
между
тобой
и
мной
в
гармонии.
Causin
angles
to
meet,
like
trigonometry
Углы
встречаются,
как
в
тригонометрии.
Or
pyramids,
that's
where
your
deepest,
treasures
are
hid
Или
пирамиды-вот
где
спрятаны
твои
самые
сокровенные
сокровища.
Then
it
gets,
odiferous,
cause
I
know
where
it
is
А
потом
она
становится
одиозной,
потому
что
я
знаю,
где
она
находится.
I
mastered
that,
cause
it's
easy
when
you
react
Я
освоил
это,
потому
что
это
легко,
когда
ты
реагируешь.
The
all-natural
aphrodisiac,
show
me
love
Натуральный
афродизиак,
покажи
мне
любовь.
Promise
you
won't
do
me
wrong
Обещай,
что
не
сделаешь
мне
ничего
плохого.
If
I
turn
you
on
(yeah)
Если
я
тебя
заведу
(да)
...
Promise
you'll
stay
all
night
long
(go
ahead,
go
ahead)
Обещай,
что
останешься
на
всю
ночь
(давай,
давай).
Making
love
til
dawn
(uh)
Заниматься
любовью
до
рассвета
(а)
Promise
you
won't
do
me
wrong
(straight
up)
Обещай,
что
не
сделаешь
мне
ничего
плохого
(прямо).
If
I
turn
you
on
(go
ahead,
uh)
Если
я
тебя
заведу
(давай,
а?)
Promise
you'll
stay
all
night
long
(yeah)
Обещай,
что
останешься
на
всю
ночь
(да).
So
we
can
get
it
on
(show
me
love)
Так
что
мы
можем
заняться
этим
(покажи
мне
любовь).
Promise
you
won't
do
me
wrong
Обещай,
что
не
сделаешь
мне
ничего
плохого.
If
I
turn
you
on
Если
я
заведу
тебя
...
Promise
you'll
stay
all
night
long
Обещай,
что
останешься
на
всю
ночь.
Making
love
til
dawn
Занимаемся
любовью
до
рассвета
Promise
you
won't
do
me
wrong
(uh,
yeah)
Обещай,
что
не
сделаешь
мне
ничего
плохого
(Ах,
да).
If
I
turn
you
on
(check
it
out,
uh)
Если
я
тебя
заведу
(зацени,
а!)
Promise
you'll
stay
all
night
long
(and
you
don't
stop)
Обещай,
что
останешься
на
всю
ночь
(и
не
останавливайся).
So
we
can
get
it
on
(uh)
Так
что
мы
можем
включить
его
(э-э).
Promise
you
won't
do
me
wrong
Обещай,
что
не
сделаешь
мне
ничего
плохого.
If
I
turn
you
on
Если
я
заведу
тебя
...
Promise
you'll
stay
all
night
long
Обещай,
что
останешься
на
всю
ночь.
Making
love
til
dawn
Занимаемся
любовью
до
рассвета
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Griffin, William Knight, Jack Loizides, Nick Eaves, Hubert Barclay Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.