Rakim - The Saga Begins - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rakim - The Saga Begins




Ahh
Ах
Ghetto music
Музыка гетто
Yo
Йоу
Here we go
Вот и мы
And my name is Rakim
А меня зовут Раким.
And my name is Rakim
А меня зовут Раким.
And my name is Rakim
А меня зовут Раким.
And my name is Rakim
А меня зовут Раким.
And my name is Rakim, Rakim
А меня зовут Раким, Раким.
Yo, the saga begins, my eyes is the photography lens
Йоу, сага начинается, мои глаза - это фотообъектив.
Properly push pens and show quality gems
Правильно нажимайте ручки и показывайте качественные драгоценные камни
The horrors be grim but yo maybe tomorrow we win
Ужасы будут ужасными но йоу может быть завтра мы победим
If we follow the trends and keep count of the dollars we spend
Если мы следуем тенденциям и продолжаем считать потраченные доллары ...
I want a mahogany Benz, I want lottery ends
Я хочу "Бенц" красного дерева, я хочу лотерейные концы.
I want property, friends, plus my hobby is skins
Мне нужна собственность, друзья, плюс мое хобби-шкуры.
If I decide we in sin, then my prophecy ends
Если я решу, что мы в грехе, тогда мое пророчество закончится.
But the God'll begin, watchin' my odyssey spin
Но Бог начнет, наблюдая, как вращается Моя одиссея.
In the place where war be, based on a true story
В месте, где будет война, основанная на реальной истории
Territory was made for me to pursue glory
Территория была создана для меня, чтобы преследовать славу.
Blast alone masses in zones have to be sewn
Взрыв в одиночку массы в зонах должны быть зашиты
Every capacity blown, I'm internationally known, yo
Все мощности взорваны, я всемирно известен, йоу
So all hail the honorable, microphone phenomenal
Так что все приветствуют достопочтенного, феноменального микрофона
Persona is unbombable, trust me son
Моя персона невосприимчива, поверь мне, сынок.
I continue like a saga do, bringin' you the drama to
Я продолжаю, как сага, приносить тебе драму.
Allow you that the chronicle has just begun
Позвольте заметить, что летопись только началась.
The saga begins
Сага начинается.
The soul controller, Rakim
Повелитель душ, Раким
Set it off, yo, the saga begins
Зажигай, йоу, сага начинается!
Still say a rhyme after the next one
Все равно скажи рифму после следующей.
The saga begins
Сага начинается.
The soul controller, Rakim
Повелитель душ, Раким
Set it off, yo, the saga begins
Зажигай, йоу, сага начинается!
You know that I'm the soloist
Ты знаешь, что я солистка.
Yo, my never endin' epic, got the world spinnin' hectic
Йоу, моя бесконечная эпопея заставила весь мир бешено вращаться.
I quickly spread it, till the whole city's infected
Я быстро распространяю его, пока весь город не заражен.
Suspense that I supply intensify
Неизвестность, которую я питаю, усиливается.
Then commence as my daily events go by
Тогда начинайте по мере того, как проходят мои ежедневные события.
You get involved in this, paragraphologist
Ты ввязываешься в это, параграфолог.
Narratin' novelist, market this, sound marvelous
Рассказчик-романист, продающий это, звучит чудесно
I'm the star in this, which means the author's authentic
Я здесь звезда, а это значит, что автор подлинный.
Most definite, every episode's a epidemic
Совершенно определенно, каждый эпизод-это эпидемия.
So when you research, check it, here go the evidence
Итак, когда вы исследуете, проверяете это, вот вам доказательства.
They represent with lyrical negligence for presidents
Они представляют с лирической небрежностью президентов.
My science existed, without the fiction
Моя наука существовала без вымысла.
Every inscription is a special edition
Каждая надпись-специальное издание.
So all hail the honorable, microphone phenomenal
Так что все приветствуют достопочтенного, феноменального микрофона
Persona is unbombable, trust me son
Моя персона невосприимчива, поверь мне, сынок.
I continue like a saga do, bringin' you the drama to
Я продолжаю, как сага, приносить тебе драму.
Allow you that the chronicle has just begun
Позвольте заметить, что летопись только началась.
The saga begins
Сага начинается.
The soul controller, Rakim
Повелитель душ, Раким
Set it off, yo, the saga begins
Зажигай, йоу, сага начинается!
Still say a rhyme after the next one
Все равно скажи рифму после следующей.
The saga begins
Сага начинается.
The soul controller, Rakim
Повелитель душ, Раким
Set it off, yo, the saga begins
Зажигай, йоу, сага начинается!
You know that I'm the soloist
Ты знаешь, что я солистка.
Yo, the legacy lives, let 'em see what the pedigree is
Йоу, наследие живет, пусть они посмотрят, что это за родословная
Mega-thesis, blessin' these kids with extra features
Мега-тезис, благословляющий этих детей дополнительными возможностями
The depth's deep as the deepest sea is
Глубина глубока, как самое глубокое море.
Telepathy increases melody gets speakers, telekinesis
Телепатия усиливается, мелодия проникает в динамики, телекинез.
Ideas appear as clear as pictures in movie theaters
Идеи появляются так же ясно, как картинки в кинотеатрах.
Lyrics you hear it, devestating the way you ear it
Лирика, которую ты слышишь, разрушает то, как ты ее слышишь.
So stay tuned for sequels, part two's and more
Так что следите за сиквелами, второй частью и многим другим.
So soon you and your peoples can bumrush the store
Так что скоро вы и ваши люди сможете разгромить магазин.
The names have changed the game remain the same
Имена изменились игра осталась прежней
How one came to reign on his claim to fame
Как один пришел править своим притязанием на славу
No stoppin' this I'm droppin' this with hip-hop in this
Я не прекращаю этого, я бросаю это вместе с хип-хопом.
And when the topic is topicless, then I'm writin' the apocalypse
А когда тема не актуальна, я пишу апокалипсис.
So all hail the honorable, microphone phenomenal
Так что все приветствуют достопочтенного, феноменального микрофона
Persona is unbombable, trust me son
Моя персона невосприимчива, поверь мне, сынок.
I continue like a saga do, bringin' you the drama to
Я продолжаю, как сага, приносить тебе драму.
Allow you that the chronicle has just begun
Позвольте заметить, что летопись только началась.
The saga begins
Сага начинается.
The soul controller, Rakim
Повелитель душ, Раким
Set it off, yo, the saga begins
Зажигай, йоу, сага начинается!
Still say a rhyme after the next one
Все равно скажи рифму после следующей.
The saga begins
Сага начинается.
The soul controller, Rakim
Повелитель душ, Раким
Set it off, yo, the saga begins
Зажигай, йоу, сага начинается!
You know that I'm the soloist
Ты знаешь, что я солистка.
Rakim, set it off
Раким, начинай!
Rakim, set it off
Раким, начинай!
Rakim, set it off
Раким, начинай!
You know that I'm the soloist
Ты знаешь, что я солистка.
Rakim, set it off
Раким, начинай!
Rakim, set it off
Раким, начинай!
Rakim, set it off
Раким, начинай!
You know that I'm the soloist
Ты знаешь, что я солистка.
Rakim, yo
Раким, йоу





Writer(s): Peter O. Phillips, William Griffin, Eric Barrier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.