Paroles et traduction Rakim - The Saga Begins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Saga Begins
Начало саги
Ghetto
music
Музыка
гетто
And
my
name
is
Rakim
Меня
зовут
Раким
And
my
name
is
Rakim
Меня
зовут
Раким
And
my
name
is
Rakim
Меня
зовут
Раким
And
my
name
is
Rakim
Меня
зовут
Раким
And
my
name
is
Rakim,
Rakim
Меня
зовут
Раким,
Раким
Yo,
the
saga
begins,
my
eyes
is
the
photography
lens
Йоу,
сага
начинается,
мои
глаза
— объектив
фотоаппарата
Properly
push
pens
and
show
quality
gems
Грамотно
вожу
пером,
показываю
качественные
бриллианты
The
horrors
be
grim
but
yo
maybe
tomorrow
we
win
Ужасы
суровы,
но,
может
быть,
завтра
мы
победим
If
we
follow
the
trends
and
keep
count
of
the
dollars
we
spend
Если
будем
следовать
трендам
и
считать
доллары,
которые
тратим
I
want
a
mahogany
Benz,
I
want
lottery
ends
Хочу
себе
махагоновый
«Мерседес»,
хочу
выиграть
в
лотерею
I
want
property,
friends,
plus
my
hobby
is
skins
Хочу
недвижимость,
друзей,
плюс
мое
хобби
— красотки
If
I
decide
we
in
sin,
then
my
prophecy
ends
Если
решу,
что
мы
во
грехе,
тогда
мое
пророчество
закончится
But
the
God'll
begin,
watchin'
my
odyssey
spin
Но
Бог
начнет,
наблюдая
за
кружением
моей
одиссеи
In
the
place
where
war
be,
based
on
a
true
story
В
месте,
где
идет
война,
основано
на
реальных
событиях
Territory
was
made
for
me
to
pursue
glory
Эта
территория
создана
для
меня,
чтобы
добиться
славы
Blast
alone
masses
in
zones
have
to
be
sewn
Взрываю
в
одиночку,
массы
в
зонах
должны
быть
сшиты
Every
capacity
blown,
I'm
internationally
known,
yo
Все
возможности
исчерпаны,
я
всемирно
известен,
йоу
So
all
hail
the
honorable,
microphone
phenomenal
Так
что
все
приветствуют
достопочтенного,
феноменального
микрофона
Persona
is
unbombable,
trust
me
son
Моя
персона
неуязвима,
поверь
мне,
детка
I
continue
like
a
saga
do,
bringin'
you
the
drama
to
Я
продолжаю,
как
и
положено
саге,
принося
тебе
драму,
Allow
you
that
the
chronicle
has
just
begun
Чтобы
ты
знала,
что
хроника
только
началась
The
saga
begins
Сага
начинается
The
soul
controller,
Rakim
Повелитель
души,
Раким
Set
it
off,
yo,
the
saga
begins
Зажигай,
эй,
сага
начинается
Still
say
a
rhyme
after
the
next
one
Все
еще
говорю
рифму
за
рифмой
The
saga
begins
Сага
начинается
The
soul
controller,
Rakim
Повелитель
души,
Раким
Set
it
off,
yo,
the
saga
begins
Зажигай,
эй,
сага
начинается
You
know
that
I'm
the
soloist
Ты
знаешь,
что
я
солист
Yo,
my
never
endin'
epic,
got
the
world
spinnin'
hectic
Йоу,
моя
бесконечная
эпопея,
заставляет
мир
бешено
вращаться
I
quickly
spread
it,
till
the
whole
city's
infected
Я
быстро
распространяю
ее,
пока
весь
город
не
заражен
Suspense
that
I
supply
intensify
Напряжение,
которое
я
создаю,
усиливается
Then
commence
as
my
daily
events
go
by
Затем
начинается,
как
мои
ежедневные
события
You
get
involved
in
this,
paragraphologist
Ты
вовлечена
в
это,
параграфолог
Narratin'
novelist,
market
this,
sound
marvelous
Повествующий
романист,
продавай
это,
звучит
чудесно
I'm
the
star
in
this,
which
means
the
author's
authentic
Я
звезда
в
этом,
а
это
значит,
что
автор
настоящий
Most
definite,
every
episode's
a
epidemic
Самый
определенный,
каждый
эпизод
— эпидемия
So
when
you
research,
check
it,
here
go
the
evidence
Так
что,
когда
будешь
исследовать,
проверь,
вот
доказательства
They
represent
with
lyrical
negligence
for
presidents
Они
представляют
лирическую
небрежность
для
президентов
My
science
existed,
without
the
fiction
Моя
наука
существовала
без
вымысла
Every
inscription
is
a
special
edition
Каждая
надпись
— это
специальное
издание
So
all
hail
the
honorable,
microphone
phenomenal
Так
что
все
приветствуют
достопочтенного,
феноменального
микрофона
Persona
is
unbombable,
trust
me
son
Моя
персона
неуязвима,
поверь
мне,
детка
I
continue
like
a
saga
do,
bringin'
you
the
drama
to
Я
продолжаю,
как
и
положено
саге,
принося
тебе
драму,
Allow
you
that
the
chronicle
has
just
begun
Чтобы
ты
знала,
что
хроника
только
началась
The
saga
begins
Сага
начинается
The
soul
controller,
Rakim
Повелитель
души,
Раким
Set
it
off,
yo,
the
saga
begins
Зажигай,
эй,
сага
начинается
Still
say
a
rhyme
after
the
next
one
Все
еще
говорю
рифму
за
рифмой
The
saga
begins
Сага
начинается
The
soul
controller,
Rakim
Повелитель
души,
Раким
Set
it
off,
yo,
the
saga
begins
Зажигай,
эй,
сага
начинается
You
know
that
I'm
the
soloist
Ты
знаешь,
что
я
солист
Yo,
the
legacy
lives,
let
'em
see
what
the
pedigree
is
Йоу,
наследие
живо,
пусть
видят,
что
такое
родословная
Mega-thesis,
blessin'
these
kids
with
extra
features
Мега-тезис,
благословляю
этих
детей
дополнительными
функциями
The
depth's
deep
as
the
deepest
sea
is
Глубина
глубока,
как
самое
глубокое
море
Telepathy
increases
melody
gets
speakers,
telekinesis
Телепатия
усиливается,
мелодия
добирается
до
динамиков,
телекинез
Ideas
appear
as
clear
as
pictures
in
movie
theaters
Идеи
появляются
так
же
ясно,
как
картинки
в
кинотеатрах
Lyrics
you
hear
it,
devestating
the
way
you
ear
it
Текст,
который
ты
слышишь,
разрушителен,
как
ты
его
слышишь
So
stay
tuned
for
sequels,
part
two's
and
more
Так
что
следи
за
продолжениями,
второй
частью
и
другими
So
soon
you
and
your
peoples
can
bumrush
the
store
Скоро
ты
и
твои
люди
сможете
штурмовать
магазин
The
names
have
changed
the
game
remain
the
same
Имена
изменились,
игра
осталась
прежней
How
one
came
to
reign
on
his
claim
to
fame
Как
один
пришел
к
власти
по
праву
своей
славы
No
stoppin'
this
I'm
droppin'
this
with
hip-hop
in
this
Не
остановить
это,
я
выпускаю
это
с
хип-хопом
в
этом
And
when
the
topic
is
topicless,
then
I'm
writin'
the
apocalypse
И
когда
тема
беспредметна,
тогда
я
пишу
апокалипсис
So
all
hail
the
honorable,
microphone
phenomenal
Так
что
все
приветствуют
достопочтенного,
феноменального
микрофона
Persona
is
unbombable,
trust
me
son
Моя
персона
неуязвима,
поверь
мне,
детка
I
continue
like
a
saga
do,
bringin'
you
the
drama
to
Я
продолжаю,
как
и
положено
саге,
принося
тебе
драму,
Allow
you
that
the
chronicle
has
just
begun
Чтобы
ты
знала,
что
хроника
только
началась
The
saga
begins
Сага
начинается
The
soul
controller,
Rakim
Повелитель
души,
Раким
Set
it
off,
yo,
the
saga
begins
Зажигай,
эй,
сага
начинается
Still
say
a
rhyme
after
the
next
one
Все
еще
говорю
рифму
за
рифмой
The
saga
begins
Сага
начинается
The
soul
controller,
Rakim
Повелитель
души,
Раким
Set
it
off,
yo,
the
saga
begins
Зажигай,
эй,
сага
начинается
You
know
that
I'm
the
soloist
Ты
знаешь,
что
я
солист
Rakim,
set
it
off
Раким,
зажигай
Rakim,
set
it
off
Раким,
зажигай
Rakim,
set
it
off
Раким,
зажигай
You
know
that
I'm
the
soloist
Ты
знаешь,
что
я
солист
Rakim,
set
it
off
Раким,
зажигай
Rakim,
set
it
off
Раким,
зажигай
Rakim,
set
it
off
Раким,
зажигай
You
know
that
I'm
the
soloist
Ты
знаешь,
что
я
солист
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter O. Phillips, William Griffin, Eric Barrier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.