Rako - Ein Stich reicht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rako - Ein Stich reicht




Ein Stich reicht
One Stab is Enough
Niemand weiß wer ich bin
No one knows who I am
Ich bin der Schatten in der Nacht
I am the shadow in the night
Machst du einen falschen Schritt
If you make one wrong move
Gibt es Tote in der Stadt
There will be death in the city
Ich hab die Klinge parat
I have the blade ready
30 cm rostfrei
30 cm stainless
Ein Stich reicht und dein Blut tropft
One stab is enough and your blood drips
Auf den Bordstein
Onto the curb
Ich bohre dir ein Loch rein
I'll drill a hole in you
An der Stelle wo dein Herz ist
Right where your heart is
Rein raus rein raus
In and out, in and out
Bis das scheiß Ding leer ist
Until the damn thing is empty
Na komm schon wehr dich
Come on, fight back
Machs mir nicht so einfach
Don't make it so easy for me
Dein Körper sackt zusammen
Your body collapses
Und liegt leblos in der Einfahrt
And lies lifeless in the driveway
Sie finden dein Leichnahm
They find your corpse
Am nächsten Morgen
The next morning
Das Blut ist verwischt
The blood is blurred
Von den Regentropfen
From the raindrops
Es gibt keine Hoffnung
There is no hope
Kein Entkommen mit dem
No escape with the
Messer in der Hand
Knife in my hand
Entlad ich meinen Zorn
I unleash my wrath
Es sticht wie ein Dorn
It stings like a thorn
Ganz leicht rein in dein Fleisch
Easily into your flesh
Diese Klinge ist es die dich
This blade is what
Von deinem Leiden befreit
Releases you from your suffering
Und ich bleibe so kalt wie das Eisen am Griff
And I remain as cold as the iron on the handle
Ein Stich reicht wenn du leichtsinnig bist
One stab is enough if you're reckless
Ein Stich reicht wenn du einen falschen Schritt machst
One stab is enough if you make one wrong move
Er geht rein ins Fleisch
It goes into the flesh
Der Schnitt verläuft im Zick-Zack
The cut runs in a zig-zag
Die Klinge bricht nicht ab - gehärteter Stahl
The blade doesn't break - hardened steel
Ein Stich reicht und das ganze nochmal
One stab is enough and the whole thing again
Ein Stich reicht wenn du einen falschen Schritt machst
One stab is enough if you make one wrong move
Er geht rein ins Fleisch
It goes into the flesh
Der Schnitt verläuft im Zick-Zack
The cut runs in a zig-zag
Die Klinge bricht nicht ab - gehärteter Stahl
The blade doesn't break - hardened steel
Ein Stich reicht und das ganze nochmal
One stab is enough and the whole thing again
Ein Stich reicht wenn du einen falschen Schritt machst
One stab is enough if you make one wrong move
Er geht rein ins Fleisch
It goes into the flesh
Der Schnitt verläuft im Zick-Zack
The cut runs in a zig-zag
Die Klinge bricht nicht ab - gehärteter Stahl
The blade doesn't break - hardened steel
Ein Stich reicht und du treibst im Kanal
One stab is enough and you drift in the canal
Ich liebe dieses Stahl
I love this steel
Es liegt perfekt in meiner Hand
It lies perfectly in my hand
Steche zu und dreh es um
Stab and turn it around
Da hilft auch kein Verband
No bandage can help
Ich höre den Klang von deinem letzten Atemzug
I hear the sound of your last breath
Nächster Tag Bild in der Zeitung
Next day picture in the newspaper
Leiche unter weißem Tuch
Corpse under a white sheet
Es lässt mir keine Ruh
It gives me no rest
Es ist wie eine Sucht
It's like an addiction
Wenn ich es nicht benutz
If I don't use it
Bekomm ich keine Luft
I can't breathe
Ich brauch nur einen Ruck
I just need one jerk
Und es durchbricht dein Brustbein
And it breaks through your sternum
Die Lunge fällt zusammen
The lung collapses
Das kann nicht gesund sein
This can't be healthy
Wie siehst du denn aus
How do you look
Deine Augäpfel blutrot
Your eyeballs blood red
Klinge steckt tief in dein Bauch
Blade stuck deep in your belly
Ich hör nie wieder auf
I'll never stop
Könnte nicht selbst wenn ich wollte
Couldn't even if I wanted to
Ich bin Jäger und Sammler
I am a hunter and gatherer
Heut Nacht bist du meine Beute
Tonight you are my prey
Dieses Eisen ist der Teufel
This iron is the devil
Ich kann nichts machen
I can't do anything
Es zwingt mich dazu
It forces me to
Menschen abzuschlachten
Slaughter people
Weil ich Nachts stets wach bin
Because I'm always awake at night
Greif ich das Eisen am Griff
I grab the iron on the handle
Ein Stich reicht wenn du leichsinnig bist
One stab is enough if you're reckless
Ein Stich reicht wenn du einen falschen Schritt machst
One stab is enough if you make one wrong move
Er geht rein ins Fleisch
It goes into the flesh
Der Schnitt verläuft im Zick-Zack
The cut runs in a zig-zag
Die Klinge bricht nicht ab - gehärteter Stahl
The blade doesn't break - hardened steel
Ein stich reicht und das ganze nochmal
One stab is enough and the whole thing again
Ein Stich reicht wenn du einen falschen Schritt machst
One stab is enough if you make one wrong move
Er geht rein ins Fleisch
It goes into the flesh
Der Schnitt verläuft im Zick-Zack
The cut runs in a zig-zag
Die Klinge bricht nicht ab - gehärteter Stahl
The blade doesn't break - hardened steel
Ein stich reicht und das ganze nochmal
One stab is enough and the whole thing again
Ein Stich reicht wenn du einen falschen Schritt machst
One stab is enough if you make one wrong move
Er geht rein ins Fleisch
It goes into the flesh
Der Schnitt verläuft im Zick-Zack
The cut runs in a zig-zag
Die Klinge bricht nicht ab - gehärteter Stahl
The blade doesn't break - hardened steel
Ein stich reicht und du treibst im Kanal
One stab is enough and you drift in the canal





Writer(s): Barret Beatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.