Paroles et traduction Rakova feat. Faraname - Cavallo bendato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cavallo bendato
Blindfolded Horse
Le
coperte
stringono
come
un
serpente
The
blankets
squeeze
like
a
serpent
Ornamenti
sui
muri
tipo
tante
teste
Ornaments
on
the
walls
like
so
many
heads
Sono
i
fantasmi
che
mi
fanno
le
feste
They
are
the
ghosts
that
throw
me
parties
Ora
mi
danno
la
cena
carne
e
pesce
Now
they
give
me
dinner
meat
and
fish
Frustate
e
sputi
insulti
e
schiaffi
Whipping
and
spitting,
insults
and
slaps
Tornante
da
dietro
caduta
avanti
quel
che
fai
Coming
back
from
behind,
falling
forward,
what
you
do
Ritorna
il
karma
Karma
returns
Mi
scopa
la
dea
bendata
anche
lei
mi
tocca
The
blindfolded
goddess
sweeps
me,
she
also
touches
me
Darti
ragioni
chiudermi
in
prigioni
sono
passeggero
Giving
you
reasons,
closing
myself
in
prisons,
I
am
a
passenger
Ci
sono
i
controlli
non
ho
il
biglietto
tagliato
There
are
checks,
I
don't
have
a
ticket
Fuori
sempre
senza
soldi
insieme
ad
altri
stronzi
Always
outside
without
money
together
with
other
assholes
Che
fanno
la
mia
vita
sono
un
artista
Who
make
my
life,
I
am
an
artist
Non
c′è
nessuno
e
mi
rattrista
There
is
no
one
and
it
saddens
me
Dammi
un
altra
siga
prendo
il
tabacco
Give
me
another
cigarette,
I
take
the
tobacco
Lo
vendo
un
po'
il
resto
me
lo
intasco
I
sell
some,
the
rest
I
pocket
E
niente,
stavamo
parlando
io
e
lui
e
ad
una
certa
And
nothing,
we
were
talking,
me
and
him,
and
at
one
point
Gli
faccio
"la
dovresti
smettere,
no?
Perché...
I
tell
him
"you
should
stop,
no?
Because...
Perché
non
è
giusto
per
gli
altri,
insomma
Because
it's
not
fair
to
others,
you
know
E
lui
non
capiva,
e
allora
gli
faccio
And
he
didn't
understand,
and
then
I
say
"Se
non
la
smetti,
sai...
poi
faccio
come..."
"If
you
don't
stop,
you
know...
then
I'll
do
like..."
Come
un
guerriero
tipo
apocalipto
Like
an
apocalyptic
warrior
Vedo
l′uniforme
e
autoskinno
I
see
the
uniform
and
self-skin
Autoskizzo
sul
foglio
bianco
inchiostro
nero
bagnato
Self-sketch
on
white
paper
black
ink
wet
Nel
pianto
il
cielo
viene
fiocchi
bianchi
In
crying,
the
sky
comes
white
flakes
Tornano
persone
per
conti
non
pagati
People
return
for
unpaid
bills
La
cassa
è
vuota
i
soldi
sono
importanti
The
cash
register
is
empty,
money
is
important
O
mangi
te
o
saranno
loro
a
mangiarti
Either
you
eat
or
they
will
eat
you
Faccio
tiro
e
limo
questa
lama
in
lino
I
shoot
and
limo
this
blade
in
linen
Che
non
taglia
il
capo
e
nemmeno
il
chino
Which
doesn't
cut
the
head
or
even
the
Chinaman
Ma
mi
tocca
dentro
perché
benedetta
But
it
touches
me
inside
because
it's
blessed
Non
è
rimpianto
se
tu
l'hai
scelta
vento
in
poppa
It's
not
regret
if
you
chose
it,
wind
in
your
sails
Contro
una
sirena
mi
piace
ora
Against
a
mermaid,
I
like
it
now
Dopo
mi
avvelena
darci
il
corpo
e
il
cuore
After
it
poisons
me,
give
us
the
body
and
heart
Tipo
trapianto
essere
fregato
per
sempre
solo
Like
a
transplant,
being
screwed
forever
alone
Trovati
un
lavoro
come
gira
il
mondo
Get
yourself
a
job,
how
the
world
turns
Tu
ne
sai
poco
non
sei
cresciuto
You
know
little,
you
haven't
grown
up
Piscia
addosso
tipo
piscialetto
nascosto
Pee
on
yourself
like
a
hidden
piss
Dentro
un
fottuto
buco
ma
non
te
escucho
e
Inside
a
fucking
hole
but
I
don't
listen
to
you
and
Non
ti
scuso
double
language
ti
son
piaciuto
I
don't
apologize,
double
language,
did
you
like
me?
Double
strofa
tipo
in
rumeno
ai
vazut
frate
Double
verse,
like
in
Romanian,
ai
vazut
frate
Ce
tare
am
rupt-o
sette
lingue
Ce
tare
am
rupt-o
seven
languages
Tipo
Carlo
Magno
sono
Ale
il
greco
Like
Charlemagne
I
am
Ale
the
Greek
Io
me
te
mangio
stinge
focu
13
frate
I
eat
you,
extinguish
fire
13
frate
Fii
rapid
daca
nu
ne
ardem
ca
un
cibrit
Fii
rapid
daca
nu
ne
ardem
ca
un
cibrit
Stiu
ca
stii
ce
simt
cand
te
intorci
acasa
Stiu
ca
stii
ce
simt
cand
te
intorci
acasa
Te
uiti
in
rafturi
si
nu
e
nimic
Te
uiti
in
rafturi
si
nu
e
nimic
Nu
ma
stric
pentru
o
zdreanta
Nu
ma
stric
pentru
o
zdreanta
Ne
punem
amandoi
pe
o
balanta
Ne
punem
amandoi
pe
o
balanta
Ai
fost
pacatos
esti
pregatit
de
judecata
Ai
fost
pacatos
esti
pregatit
de
judecata
Vorrei
far
piovere
soldi
dal
cielo
I
would
like
to
rain
money
from
the
sky
Dalle
nuvole
cloud
From
the
clouds
cloud
Quel
cloud
rap
di
cui
dovresti
essere
proud
That
cloud
rap
you
should
be
proud
of
Quando
lo
ascolti,
rosa
celeste
When
you
listen
to
it,
celestial
pink
Scrivevo
testi,
pitture
rupestri
I
wrote
lyrics,
cave
paintings
In
diversi
contesti
In
different
contexts
Ora
sono
diverso,
come
se
me
lo
permettessi
Now
I'm
different,
as
if
it
allowed
me
Cavallo
bendato
Blindfolded
horse
Chasing
a
dream
with
feets
to
the
ground
Chasing
a
dream
with
feet
to
the
ground
The
root
of
evil
has
fallen
down
The
root
of
evil
has
fallen
down
Ils
me
comprennent
pas
They
don't
understand
me
Je
dois
faire
mon
chemin
I
have
to
make
my
own
way
Mes
paroles
demeurent
en
temps
My
words
remain
in
time
Comme
le
battement
d'un
papillon
Like
the
beat
of
a
butterfly
Je
me
promène
avec
un
enfant
Dieu
I
walk
with
a
child
God
Chasing
a
dream
with
feets
to
the
ground
Chasing
a
dream
with
feet
to
the
ground
The
root
of
evil
has
fallen
down
The
root
of
evil
has
fallen
down
Ils
me
comprennent
pas
They
don't
understand
me
Je
dois
faire
mon
chemin
I
have
to
make
my
own
way
Mes
paroles
demeurent
en
temps
My
words
remain
in
time
Comme
le
battement
d′un
papillon
Like
the
beat
of
a
butterfly
Je
me
promène
avec
un
enfant
Dieu
I
walk
with
a
child
God
Ingeri
in
jurul
meu
de
parca
suntem
in
eclipsa
Angels
around
me
as
if
we
are
in
eclipse
Am
pacatuit
cam
mult,
anunta-ma
cand
vine
o
apocalipsa
I
have
sinned
a
lot,
let
me
know
when
an
apocalypse
comes
Miscare,
miscare,
da′
apar
si
eu
pe
aici
Movement,
movement,
yes,
I
appear
here
too
Tre'
sa
ma
misc
incet
sa
nu
imi
fac
frici
I
have
to
move
slowly
so
I
don't
get
scared
Lirica
mea
e
pactul
cu
scriptura
My
lyric
is
the
pact
with
scripture
Creeaza
impactul
cu
natura
tehnologiei
Create
impact
with
the
nature
of
technology
Rimele
raman
in
timp
si
scriu
din
dimensiuni
diferite
Rhymes
remain
in
time
and
I
write
from
different
dimensions
Bat
random
in
tastatura
la
infinit
I
randomly
hit
the
keyboard
to
infinity
Pana
deschid
fraze
intr-un
timp
nedefinit
Until
I
open
sentences
in
an
indefinite
time
Stii
ca
asta
e
jocul
You
know
this
is
the
game
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.