Paroles et traduction Rakova - Poezie urbană (feat. Anonimu')
Poezie urbană (feat. Anonimu')
Urban Poetry (feat. Anonimu')
UFO
pe
cer,
nimeni
nu-l
vede
UFO
in
the
sky,
nobody
sees
it
In
mijlocu′
strazii
omuletu'
verde
In
the
middle
of
the
street,
the
green
Martian
Nu
suntem
singuri,
universu-i
mare
We
are
not
alone,
the
universe
is
big
Tot
ce
se-ntampla,
nu-i
pura-ntamplare
All
that
happens,
is
not
pure
coincidence
UFO
pe
cer,
nimeni
nu-l
vede
UFO
in
the
sky,
nobody
sees
it
In
mijlocu′
strazii
omuletu'
verde
In
the
middle
of
the
street,
the
green
Martian
Nu
suntem
singuri,
universu-i
mare
We
are
not
alone,
the
universe
is
big
Tot
ce
se-ntampla,
nu-i
pura-ntamplare
All
that
happens,
is
not
pure
coincidence
Poate-am
zis
c-am
renuntat,
da
uite
nu-i
asa
Maybe
I
said
I
gave
up,
but
look,
it's
not
true
Toata
treaba
nu
e
gata,
pana
n-o
voi
termina
The
whole
thing
is
not
over,
until
I
finish
it
La
fel
de
High
ca
la-nceput,
cand
o
ard
cu
Alienii
As
high
as
I
was
at
the
beginning,
when
I
hung
out
with
the
Aliens
Un
betivan
poet,
cand
o
ard
cu
pamantenii
A
drunken
poet,
when
I
hang
out
with
earthlings
Stau
mana
de
mana
cu
doamna
in
negru
I
hold
hands
with
the
lady
in
black
In
stanga
cu
coasa,
in
dreapta
cu
micu'
In
my
left,
the
scythe,
in
my
right,
the
young
one
Mai
cum
sa
scap
mai
cum
sa
ies
How
can
I
escape,
how
can
I
get
out
Mai
cum
sa
fiu
calm,
mai
cum
sa
n-am
stres
How
can
I
be
calm,
how
can
I
have
no
stress
Doua
lumi
diferite
privite
din
alta
parte
Two
different
worlds
seen
from
another
angle
Doua
vieti
separate
conectate-n
aparate
Two
separate
lives
connected
in
machines
Se
traduc
prin
butoane
fara
sa
treaca
la
fapte
They
translate
through
buttons
without
going
to
actions
De
la
mare
distanta
stau
inchise
toate
From
a
great
distance,
they
remain
locked
up
Trei
sunt
gandurile
care
tre
sa
iasa
Three
are
the
thoughts
that
must
come
out
Au
uitat
combinatia
si
nu
stiu
ce
sa
faca
They
forgot
the
combination
and
don't
know
what
to
do
Isi
intra-n
alta
stare
sa
nu
isi
aminteasca
They
enter
another
state
so
as
not
to
remember
Stau
inchise-n
teasta
si-ncep
sa-l
plictiseasca
They
remain
locked
in
their
head
and
begin
to
bore
it
UFO
pe
cer,
nimeni
nu-l
vede
UFO
in
the
sky,
nobody
sees
it
In
mijlocu′
strazii
omuletu′
verde
In
the
middle
of
the
street,
the
green
Martian
Nu
suntem
singuri,
universu-i
mare
We
are
not
alone,
the
universe
is
big
Tot
ce
se-ntampla,
nu-i
pura-ntamplare
All
that
happens,
is
not
pure
coincidence
UFO
pe
cer,
nimeni
nu-l
vede
UFO
in
the
sky,
nobody
sees
it
In
mijlocu'
strazii
omuletu′
verde
In
the
middle
of
the
street,
the
green
Martian
Nu
suntem
singuri,
universu-i
mare
We
are
not
alone,
the
universe
is
big
Tot
ce
se-ntampla,
nu-i
pura-ntamplare
All
that
happens,
is
not
pure
coincidence
Ea
imbracata
in
negru
She's
dressed
in
black
Ea
cu
intunericul
She
with
the
darkness
Ea
totusi
privind
luna
Still,
she
looks
at
the
moon
Numara
stelele
intruna
Counting
the
stars
one
by
one
Vad
somnul
din
geamuri
de
metrou
I
see
sleep
from
the
windows
of
the
subway
Evadarea
prin
stilou
Escape
through
the
pen
Un
stil
nou
pentru
Treispe
A
new
style
for
Treispe
Cerul
asta,
art
nouveau
This
sky,
Art
Nouveau
Si
un
demon
are
constiinta
Even
a
demon
has
a
conscience
Orasul
are
privire
The
city
has
a
face
Ma
rog
la
ingeri
de
metal
fara
credinta
I
pray
to
metal
angels
without
faith
Noi
nebuni
precum
genii
We
are
mad
like
geniuses
Neintelesi
precum
alienii
Misunderstood
like
aliens
Ne
retragem
in
zona
tacerii
We
retreat
into
the
silence
zone
Shhh
zenit!
Shhh,
zenith!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cosmin Andrei Mihalache
Album
1996
date de sortie
26-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.