Vijay Prakash - Belageddu (From "Kirik Party") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vijay Prakash - Belageddu (From "Kirik Party")




Belageddu (From "Kirik Party")
Belageddu (From "Kirik Party")
ಬೆಳಗೆದ್ದು ಯಾರ ಮುಖವ ನಾನು ನೋಡಿದೆ
As I awake, whose face do I behold?
ಅಂದಾನೋ ಅದೃಷ್ಟಾನೋ ಮುಂದೆ ಕುಂತಿದೆ
It must be destiny or luck, seeing you in front of me
ನಿನ್ನೆ ಕಂಡ ಕನಸು black and white-u
The dream I had yesterday was in black and white
ಇಂದು ಬಣ್ಣವಾಗಿದೆ
Today, it has come alive with color
ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಕವನ ಬರೆಯೋ ಗಮನ
My heart desires to write a poem about you
ಈಗ ತಾನೇ ಮೂಡಿದೆ
This feeling has just begun to grow
(ಕನಸಲ್ಲಿ)
(In my dream)
ಅರೆರೆರೆ
Oh my!
(ಬಳಿ ಬಂದು)
(Coming closer)
ಅಲೆಲೆಲೆ
My goodness!
(ಮುದ್ದಾಡಿ)
(Cuddling)
ಅಯ್ಯಯ್ಯಯ್ಯಯೋ
Oh my, my, my!
ಕಚಗುಳಿ ತಾಳಲಾರೆ
I can't bear this tickling
ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ
Do it again!
ಕನಸಲ್ಲಿ
In my dream
(ಅರೆರೆರೆ)
(Oh my!)
ಬಳಿ ಬಂದು
Coming closer
(ಅಲೆಲೆಲೆ)
(My goodness!)
ಮುದ್ದಾಡಿ
Cuddling
(ಅಯ್ಯಯ್ಯಯ್ಯಯೋ)
(Oh my, my, my!)
ಕಚಗುಳಿ ತಾಳಲಾರೆ
I can't bear this tickling
ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಹೊಸದಾರಿ ಕಟ್ಟುವ ಖಯಾಲಿ
In love, I'm like a dreamer, paving a new path
ಅಡ್ಡಾದಿಡ್ಡಿ ಹೋಗೋದು ಮಾಮೂಲಿ
Stumbling and fumbling is quite normal
ಸನ್ನೆಯಲ್ಲೇ ಹಾಡೊಂದು ಹಾಡುವ ವಿಧಾನ
To convey a song through gestures
ಕಾದು ಕೇಳೋ ಪ್ರೀತಿನೇ ಮಜಾನಾ
And wait for my love to listen is pure bliss
(ಬಿಡದಂತಿರೋ ಬೆಸುಗೆ
(This irresistible embrace,
ಸೆರೆ ಸಿಕ್ಕಿರೋ ಸಲಿಗೆ)
Trapped in this sweet moment)
ನಿನ್ನ ಸುತ್ತ ಸುಳಿಯೋ ಆಸೆಗೀಗ ಆಯಸ್ ಹೆಚ್ಚಿ ಹೋಗಿದೆ
My longing to be around you has grown beyond imagination
ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಕಳೆಯೋ ಎಲ್ಲ ಕ್ಷಣವು ಕಲ್ಪನೆಗೂ ಮೀರಿದೆ
Every moment spent with you surpasses my wildest dreams
(ಕನಸಲ್ಲಿ)
(In my dream)
ಅರೆರೆರೆ
Oh my!
(ಬಳಿ ಬಂದು)
(Coming closer)
ಅಲೆಲೆಲೆ
My goodness!
(ಮುದ್ದಾಡಿ)
(Cuddling)
ಅಯ್ಯಯ್ಯಯ್ಯಯೋ
Oh my, my, my!
ಕಚಗುಳಿ ತಾಳಲಾರೆ
I can't bear this tickling
ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ
Do it again!
ಕನಸಲ್ಲಿ
In my dream
(ಅರೆರೆರೆ)
(Oh my!)
ಬಳಿ ಬಂದು
Coming closer
(ಅಲೆಲೆಲೆ)
(My goodness!)
ಮುದ್ದಾಡಿ
Cuddling
(ಅಯ್ಯಯ್ಯಯ್ಯಯೋ)
(Oh my, my, my!)
ಕಚಗುಳಿ ತಾಳಲಾರೆ
I can't bear this tickling
ಬೆಳಗೆದ್ದು ಯಾರ ಮುಖವ ನಾನು ನೋಡಿದೆ
As I awake, whose face do I behold?
ಅಂದಾನೋ ಅದೃಷ್ಟಾನೋ ಮುಂದೆ ಕುಂತಿದೆ
It must be destiny or luck, seeing you in front of me
ನಿನ್ನೆ ಕಂಡ ಕನಸು black and white-u
The dream I had yesterday was in black and white
ಇಂದು ಬಣ್ಣವಾಗಿದೆ
Today, it has come alive with color
ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಕವನ ಬರೆಯೋ ಗಮನ
My heart desires to write a poem about you
ಈಗ ತಾನೇ ಮೂಡಿದೆ
This feeling has just begun to grow
(ಕನಸಲ್ಲಿ)
(In my dream)
ಅರೆರೆರೆ
Oh my!
(ಬಳಿ ಬಂದು)
(Coming closer)
ಅಲೆಲೆಲೆ
My goodness!
(ಮುದ್ದಾಡಿ)
(Cuddling)
ಅಯ್ಯಯ್ಯಯ್ಯಯೋ
Oh my, my, my!
ಕಚಗುಳಿ ತಾಳಲಾರೆ
I can't bear this tickling
ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ
Do it again!
ಕನಸಲ್ಲಿ
In my dream
(ಅರೆರೆರೆ)
(Oh my!)
ಬಳಿ ಬಂದು
Coming closer
(ಅಲೆಲೆಲೆ)
(My goodness!)
ಮುದ್ದಾಡಿ
Cuddling
(ಅಯ್ಯಯ್ಯಯ್ಯಯೋ)
(Oh my, my, my!)
ಕಚಗುಳಿ ತಾಳಲಾರೆ
I can't bear this tickling





Writer(s): Ajaneesh Loknath B, Bhananjay Ranjan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.