Raleigh Ritchie - Aristocrats - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raleigh Ritchie - Aristocrats




Aristocrats
Аристократы
Sometimes I don't recognise my mind
Иногда я не узнаю свой разум
Sometimes I wonder if it's yours or mine
Иногда я думаю, твой он или мой
I never saw you cry
Я никогда не видел твоих слез
And I wonder if that's why
И я думаю, вот почему
Sometimes got a skip in my step
Иногда в моей походке пружинит шаг
And a drink on my breath
И алкоголь на моем дыхании
This cigarette and I hope that's all you left
Эта сигарета, и я надеюсь, это все, что ты оставила
I don't even know if I know my own mind
Я даже не знаю, знаю ли я свой собственный разум
I don't know even if I'm on my own time
Я даже не знаю, живу ли я своим временем
I don't even know if I know what's right for me, yeah
Я даже не знаю, знаю ли я, что для меня правильно, да
I don't even want a patch on my jacket
Я даже не хочу нашивки на своей куртке
I don't wanna move another tax bracket
Я не хочу переходить в другую налоговую категорию
I don't wanna be a part of my family tree
Я не хочу быть частью своего генеалогического древа
I don't wanna turn my back
Я не хочу поворачиваться спиной
But I don't want a part of that
Но я не хочу быть частью этого
In the aristocracy
В аристократии
Sometimes I don't hold my rank
Иногда я не держу свой ранг
And most times I got you to thank
И чаще всего я должен благодарить тебя
Oh, you know you're why
О, ты знаешь, ты причина
There's energy in your tank
Почему в твоем баке есть энергия
But I've got nothing left in mine
А в моем ничего не осталось
Sometimes got a skip in my step
Иногда в моей походке пружинит шаг
And a drink on my breath
И алкоголь на моем дыхании
This cigarette and I hope that's all you left
Эта сигарета, и я надеюсь, это все, что ты оставила
I don't even know if I know my own mind
Я даже не знаю, знаю ли я свой собственный разум
I don't know even if I'm on my own time
Я даже не знаю, живу ли я своим временем
I don't even know if I know what's right for me, yeah
Я даже не знаю, знаю ли я, что для меня правильно, да
I don't even want a patch on my jacket
Я даже не хочу нашивки на своей куртке
I don't want move another tax bracket
Я не хочу переходить в другую налоговую категорию
I don't wanna be a part of my family tree
Я не хочу быть частью своего генеалогического древа
I don't wanna turn my back
Я не хочу поворачиваться спиной
But I don't want a part of that
Но я не хочу быть частью этого
In the aristocracy
В аристократии
Look, fuck it, I got Nicorette in my pocket
Слушай, к черту, у меня в кармане Никоретте
I've got memories I suppress, so there
У меня есть воспоминания, которые я подавляю, так что
I guess I'll just forget it again
Наверное, я просто снова забуду
It's easier that way
Так проще
I guess I've got calls to make and texts to ignore
Думаю, мне нужно сделать несколько звонков и проигнорировать сообщения
Ain't life a bore when you're a mess?
Разве жизнь не скучна, когда ты в таком беспорядке?
Anyway I'm tongue-tied, brain fried
В любом случае, у меня язык заплетается, мозги плавятся
I've sacrificed my whole life
Я пожертвовал всей своей жизнью
I don't think you realise but you are in my insides
Не думаю, что ты понимаешь, но ты у меня внутри
My brain hurts and it ain't worth it
У меня болит голова, и это того не стоит
I'll keep hurting, I'll keep working
Я буду продолжать страдать, я буду продолжать работать
I'll go high when I get low
Я буду взлетать, когда падаю
And I'll get by, you'll never know
И я справлюсь, ты никогда не узнаешь
My brain hurts and I'll keep working
У меня болит голова, и я буду продолжать работать
And you're inside my mind
И ты внутри моего разума
My whole life and I don't think you realise
Всю мою жизнь, и я не думаю, что ты понимаешь
But you are in my insides
Но ты у меня внутри
I don't even know if I know my own mind
Я даже не знаю, знаю ли я свой собственный разум
I don't know even if I'm on my own time
Я даже не знаю, живу ли я своим временем
I don't even know if I know what's right for me, yeah
Я даже не знаю, знаю ли я, что для меня правильно, да
I don't even want a patch on my jacket
Я даже не хочу нашивки на своей куртке
I don't want move another tax bracket
Я не хочу переходить в другую налоговую категорию
I don't wanna be a part of my family tree
Я не хочу быть частью своего генеалогического древа
I don't wanna turn my back
Я не хочу поворачиваться спиной
But I don't want a part of that
Но я не хочу быть частью этого
In the aristocracy
В аристократии
Breathe
Дыши





Writer(s): Alessandro Alessandroni, Chad The Polymath Edwards, Chris Loco, Jacob Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.