Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You’re a Man Now, Boy (Live from the O2)
Du bist jetzt ein Mann, Junge (Live aus der O2)
Still
got
the
same
feet
and
the
same
hands
Hab
immer
noch
die
gleichen
Füße
und
die
gleichen
Hände
That
I
did
when
they
made
me,
little
man
Die
ich
hatte,
als
sie
mich
schufen,
kleiner
Mann
But
now
I
wear
a
suit
and
tie
and
Ray
Bans
Doch
jetzt
trag
ich
Anzug
und
Krawatte
und
Ray-Bans
And
I've
swapped
the
fizzy
drinks
out
for
beer
cans
Und
ich
hab
die
Brause
gegen
Bierdosen
getauscht
I
was
a
Small
Soldier
and
I
still
am
Ich
war
ein
kleiner
Soldat
und
bin
es
immer
noch
Can't
say
what
has
changed
apart
from
days
and
Kann
nicht
sagen,
was
sich
geändert
hat,
außer
den
Tagen
und
I
loved
Jurassic
Park,
well,
I
still
do
Ich
liebte
Jurassic
Park,
nun,
ich
liebe
ihn
immer
noch
Actually,
I'm
the
same,
except
that
now
I
take
a
pill
or
two
Eigentlich
bin
ich
derselbe,
nur
dass
ich
jetzt
eine
Pille
oder
zwei
nehme
You're
a
man
now,
boy,
you're
a
man
now,
boy
Du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge,
du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge
You're
a
man
now,
boy,
you're
a
man
now,
boy
Du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge,
du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge
You're
a
man
now,
boy,
you're
a
man
now,
boy
Du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge,
du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge
You're
a
man
now,
boy,
you're
a
man
now,
boy
Du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge,
du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge
I'm
not
growing
up,
I'm
aging,
my
mind's
incarcerated
Ich
wachse
nicht
auf,
ich
altere,
mein
Verstand
ist
inhaftiert
Still
a
boy,
you're
a
man
now,
boy
Immer
noch
ein
Junge,
du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge
And
though
this
body's
taller,
sometimes
I
feel
smaller
Und
obwohl
dieser
Körper
größer
ist,
fühl
ich
mich
manchmal
kleiner
Just
a
boy,
you're
a
man
now,
boy
Nur
ein
Junge,
du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge
Pain
is
still
a
weakness,
still
afraid
of
ghosts
Schmerz
ist
immer
noch
eine
Schwäche,
hab
immer
noch
Angst
vor
Gespenstern
Still
partial
to
a
Mars
Bar
and
a
Sunday
roast
Immer
noch
nicht
abgeneigt
einem
Mars-Riegel
und
einem
Sonntagsbraten
Though
now
I
have
to
think
about
the
water
bills
Doch
jetzt
muss
ich
über
die
Wasserrechnungen
nachdenken
Still
feel
a
pang
of
guilt
about
the
snails
I
killed
Spür
immer
noch
ein
Schuldgefühl
wegen
der
Schnecken,
die
ich
tötete
I
smoke
too
many
cigarettes
and
drink
too
much
Ich
rauche
zu
viele
Zigaretten
und
trinke
zu
viel
See
the
news
and
feel
the
blues,
I'm
feeling
out
of
touch
Seh
die
Nachrichten
und
fühl
den
Blues,
ich
fühl
mich
abgehängt
I
was
an
astronaut
once
upon
a
time
Ich
war
einmal
ein
Astronaut
Now
I'm
tryna
stay
grounded,
keep
some
order
in
my
life
Jetzt
versuch
ich,
geerdet
zu
bleiben,
halt
etwas
Ordnung
in
meinem
Leben
You're
a
man
now,
boy,
you're
a
man
now,
boy
Du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge,
du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge
You're
a
man
now,
boy,
you're
a
man
now,
boy
Du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge,
du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge
You're
a
man
now,
boy,
you're
a
man
now,
boy
Du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge,
du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge
You're
a
man
now,
boy,
you're
a
man
now,
boy
Du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge,
du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge
I'm
not
growing
up,
I'm
aging,
my
mind's
incarcerated
Ich
wachse
nicht
auf,
ich
altere,
mein
Verstand
ist
inhaftiert
Still
a
boy,
you're
a
man
now,
boy
Immer
noch
ein
Junge,
du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge
And
though
this
body's
taller,
sometimes
I
feel
smaller
Und
obwohl
dieser
Körper
größer
ist,
fühl
ich
mich
manchmal
kleiner
Just
a
boy,
you're
a
man
now,
boy
Nur
ein
Junge,
du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge
You're
a
man
now,
boy,
you're
a
man
now,
boy
Du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge,
du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge
You're
a
man
now,
boy,
you're
a
man
now,
boy
Du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge,
du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge
You're
a
man
now,
boy,
you're
a
man
now,
boy
Du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge,
du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge
You're
a
man
now,
boy,
you're
a
man
now,
boy
Du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge,
du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge
I'm
not
growing
up,
I'm
aging,
my
mind's
incarcerated
Ich
wachse
nicht
auf,
ich
altere,
mein
Verstand
ist
inhaftiert
Still
a
boy,
you're
a
man
now,
boy
Immer
noch
ein
Junge,
du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge
And
though
this
body's
taller,
sometimes
I
feel
smaller
Und
obwohl
dieser
Körper
größer
ist,
fühl
ich
mich
manchmal
kleiner
Just
a
boy,
you're
a
man
now,
boy
Nur
ein
Junge,
du
bist
jetzt
ein
Mann,
Junge
I'm
not
growing
up,
I'm
aging,
my
mind's
incarcerated
Ich
wachse
nicht
auf,
ich
altere,
mein
Verstand
ist
inhaftiert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Philip Herman, Justin Broad, Jacob Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.