Rallia Hristidou - Ego Gia Sena (Ancora Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rallia Hristidou - Ego Gia Sena (Ancora Vivo)




Ego Gia Sena (Ancora Vivo)
Я для тебя (Ancora Vivo)
Με ρωτάς εγώ για σένα τι θα έκανα,
Ты спрашиваешь, что бы я сделала для тебя,
αν θα το 'σκαγα μια μέρα απ' τη δουλειά,
сбежала бы с работы однажды,
αν θα το 'σκαγα μια μέρα για να φύγουμε,
сбежала бы однажды, чтобы мы уехали,
με τ' αυτοκίνητο για κάπου στ' άγνωστο.
на машине куда-нибудь в неизвестность.
Με ρωτάς εγώ για σένα τι θα έκανα,
Ты спрашиваешь, что бы я сделала для тебя,
αν θα άφηνα μια στάλα εγωισμού,
оставила бы каплю эгоизма,
αν θα σ' άφηνα ή αν πίσω σου θα έτρεχα,
бросила бы тебя или бежала бы за тобой,
ρωτάς αν θα 'πεφτα για σένα στη φωτιά.
ты спрашиваешь, прыгнула бы я для тебя в огонь.
Εγώ για σένα, εγώ για σένα,
Я для тебя, я для тебя,
για σένα θα 'πεφτα πιο κάτω απ' τον καθένα.
для тебя я бы пала ниже всех.
Eγώ καρδιά μου, εγώ καρδιά μου,
Я, любимый мой, я, любимый мой,
εγώ θα σκότωνα για σένα τα όνειρά μου.
я бы убила ради тебя свои мечты.
Μη ρωτήσεις τι κάνω για σένα, τι χάνω,
Не спрашивай, что я делаю для тебя, что теряю,
αν μπορώ να κοπώ, να καώ, να πεθάνω.
могу ли я сломаться, сгореть, умереть.
ρωτήσεις τι δίνω για σένα, ψυχή μου,
Не спрашивай, что я отдаю тебе, душа моя,
μια στιγμή, μια βραδιά, μια ζωή, τη ζωή μου.
мгновение, ночь, жизнь, мою жизнь.
Εγώ για σένα, εγώ για σένα,
Я для тебя, я для тебя,
για σένα θα 'πεφτα πιο κάτω απ' τον καθένα.
для тебя я бы пала ниже всех.
Eγώ καρδιά μου, εγώ καρδιά μου,
Я, любимый мой, я, любимый мой,
εγώ θα σκότωνα για σένα τα όνειρά μου.
я бы убила ради тебя свои мечты.
Με ρωτάς εγώ για σένα τι θα έκανα,
Ты спрашиваешь, что бы я сделала для тебя,
αν θα άφηνα μια στάλα εγωισμού,
оставила бы каплю эгоизма,
αν θα σ' άφηνα ή αν πίσω σου θα έτρεχα,
бросила бы тебя или бежала бы за тобой,
ρωτάς αν θα 'πεφτα για σένα στη φωτιά.
ты спрашиваешь, прыгнула бы я для тебя в огонь.
Μη ρωτήσεις τι κάνω για σένα, τι χάνω,
Не спрашивай, что я делаю для тебя, что теряю,
αν μπορώ να κοπώ, να καώ, να πεθάνω.
могу ли я сломаться, сгореть, умереть.
ρωτήσεις τι δίνω για σένα, ψυχή μου,
Не спрашивай, что я отдаю тебе, душа моя,
μια στιγμή, μια βραδιά, μια ζωή, τη ζωή μου.
мгновение, ночь, жизнь, мою жизнь.
Εγώ για σένα, εγώ για σένα
Я для тебя, я для тебя,
για σένα θα 'πεφτα πιο κάτω απ' τον καθένα.
для тебя я бы пала ниже всех.
Eγώ καρδιά μου, εγώ καρδιά μου,
Я, любимый мой, я, любимый мой,
εγώ θα σκότωνα για σένα τα όνειρά μου.
я бы убила ради тебя свои мечты.





Writer(s): Giovanni Bella, Giulio Rapetti Mogol, Nikos Moraitis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.