Paroles et traduction Rallia Hristidou - Eisai Makria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eisai Makria
You Are Far Away
Σε
βλέπω
να
φεύγεις
I
watch
you
leave
να
παίρνεις
μια
μπλούζα,
as
you
grab
a
shirt,
μια
τσάντα
στον
ώμο.
a
bag
over
your
shoulder.
Σε
βλέπω
να
φεύγεις
I
watch
you
leave
να
κλείνεις
την
πόρτα,
as
you
close
the
door,
να
βγαίνεις
στο
δρόμο.
as
you
exit
into
the
street.
Τριγύρω
όλο
φώτα,
All
around
lights,
παντού
στολισμένα,
everything
decorated,
ο
κόσμος
γιορτάζει.
the
world
celebrates.
Απόψε
η
νύχτα,
Tonight
the
night,
κεράκι
που
λιώνει
a
candle
that
melts
και
μέσα
μου
στάζει.
and
drips
inside
of
me.
Με
βλέπεις
να
φεύγω,
You
watch
me
leave,
να
παίρνω
δυο
μάτια
κλαμένα
μαζί
μου.
taking
with
me
two
tear-filled
eyes.
Με
βλέπεις
να
φεύγω,
You
watch
me
leave,
να
σφίγγω
έναν
κόμπο
βαθιά
στη
φωνή
μου.
as
a
knot
tightens
deep
in
my
voice.
Ανοίγω
το
βήμα,
I
start
walking,
δειλά
καταφέρνω
with
difficulty
I
manage
να
βρω
έναν
δρόμο.
to
find
a
road.
Απόψε
το
σώμα,
Tonight
my
body,
βαρύ
σαν
ατσάλι,
heavy
as
steel,
σηκώνει
τον
κόσμο.
can't
carry
the
world.
Είσαι
μακριά
απ'
την
καρδιά
μου
πια.
You
are
far
away
from
my
heart
now.
Πόσα
χιλιόμετρα
απέχεις;
How
many
kilometers
away
are
you;
Κι
εγώ
μακριά.
δε
φεύγω
να
σωθώ,
And
I
am
far
away.
I
am
not
leaving
to
save
myself,
φεύγω
να
μη
σε
δω
που
φεύγεις.
I
am
leaving
so
I
don't
see
you
leaving.
Είσαι
μακριά
απ'
την
καρδιά
μου
πια.
You
are
far
away
from
my
heart
now.
Πόσα
χιλιόμετρα
απέχεις;
How
many
kilometers
away
are
you;
Κι
εγώ
μακριά.
δε
φεύγω
να
σωθώ,
And
I
am
far
away.
I
am
not
leaving
to
save
myself,
φεύγω
να
μη
σε
δω
που
φεύγεις.
I
am
leaving
so
I
don't
see
you
leaving.
Σε
βλέπω
να
φεύγεις
I
watch
you
leave
να
βγάζεις
μια
φλόγα,
as
you
take
out
a
lighter,
ν'
ανάβεις
τσιγάρο.
to
light
a
cigarette.
Σε
βλέπω
να
φεύγεις
I
watch
you
leave
δεν
έχω
άλλα
χέρια
I
have
no
other
arms
αγκαλιά
να
σε
πάρω.
to
put
around
you.
Τριγύρω
όλο
φώτα,
All
around
lights,
παντού
στολισμένα,
everything
decorated,
ο
κόσμος
γιορτάζει.
the
world
celebrates.
Απόψε
η
νύχτα,
Tonight
the
night,
κεράκι
που
λιώνει
a
candle
that
melts
και
μέσα
μου
στάζει
and
drips
inside
of
me
Είσαι
μακριά
απ'
την
καρδιά
μου
πια.
You
are
far
away
from
my
heart
now.
Πόσα
χιλιόμετρα
απέχεις;
How
many
kilometers
away
are
you;
Κι
εγώ
μακριά.
δε
φεύγω
να
σωθώ,
And
I
am
far
away.
I
am
not
leaving
to
save
myself,
φεύγω
να
μη
σε
δω
που
φεύγεις.
I
am
leaving
so
I
don't
see
you
leaving.
Είσαι
μακριά
απ'
την
καρδιά
μου
πια.
You
are
far
away
from
my
heart
now.
Πόσα
χιλιόμετρα
απέχεις;
How
many
kilometers
away
are
you;
Κι
εγώ
μακριά.
δε
φεύγω
να
σωθώ,
And
I
am
far
away.
I
am
not
leaving
to
save
myself,
φεύγω
να
μη
σε
δω
που
φεύγεις.
I
am
leaving
so
I
don't
see
you
leaving.
Είσαι
μακριά
απ'
την
καρδιά
μου
πια.
You
are
far
away
from
my
heart
now.
Πόσα
χιλιόμετρα
απέχεις;
How
many
kilometers
away
are
you;
Κι
εγώ
μακριά.
δε
φεύγω
να
σωθώ,
And
I
am
far
away.
I
am
not
leaving
to
save
myself,
φεύγω
να
μη
σε
δω
που
φεύγεις.
I
am
leaving
so
I
don't
see
you
leaving.
Είσαι
μακριά
απ'
την
καρδιά
μου
πια.
You
are
far
away
from
my
heart
now.
Πόσα
χιλιόμετρα
απέχεις;
How
many
kilometers
away
are
you;
Κι
εγώ
μακριά.
δε
φεύγω
να
σωθώ,
And
I
am
far
away.
I
am
not
leaving
to
save
myself,
φεύγω
να
μη
σε
δω
που
φεύγεις.
I
am
leaving
so
I
don't
see
you
leaving.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikos Moraitis, Maria Papadopoulou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.