Rallia Hristidou - Eisai Makria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rallia Hristidou - Eisai Makria




Eisai Makria
Ты далеко
Σε βλέπω να φεύγεις
Вижу, ты уходишь,
να παίρνεις μια μπλούζα,
надеваешь блузку,
μια τσάντα στον ώμο.
сумка на плече.
Σε βλέπω να φεύγεις
Вижу, ты уходишь,
να κλείνεις την πόρτα,
закрываешь дверь,
να βγαίνεις στο δρόμο.
выходишь на улицу.
Τριγύρω όλο φώτα,
Вокруг огни,
παντού στολισμένα,
все украшено,
ο κόσμος γιορτάζει.
мир празднует.
Απόψε η νύχτα,
Сегодня ночью,
κεράκι που λιώνει
свеча, что тает
και μέσα μου στάζει.
и капает в мою душу.
Με βλέπεις να φεύγω,
Ты видишь, я ухожу,
να παίρνω δυο μάτια κλαμένα μαζί μου.
забирая с собой двое заплаканных глаз.
Με βλέπεις να φεύγω,
Ты видишь, я ухожу,
να σφίγγω έναν κόμπο βαθιά στη φωνή μου.
сдерживая комок глубоко в горле.
Ανοίγω το βήμα,
Делаю шаг,
δειλά καταφέρνω
пытаюсь найти
να βρω έναν δρόμο.
хоть какую-то дорогу.
Απόψε το σώμα,
Сегодня мое тело,
βαρύ σαν ατσάλι,
тяжелое, как сталь,
σηκώνει τον κόσμο.
несет на себе весь мир.
Είσαι μακριά απ' την καρδιά μου πια.
Ты далеко от моего сердца теперь.
Πόσα χιλιόμετρα απέχεις;
Сколько километров между нами?
Κι εγώ μακριά. δε φεύγω να σωθώ,
И я далеко. Я ухожу не для того, чтобы спастись,
φεύγω να μη σε δω που φεύγεις.
я ухожу, чтобы не видеть, как уходишь ты.
Είσαι μακριά απ' την καρδιά μου πια.
Ты далеко от моего сердца теперь.
Πόσα χιλιόμετρα απέχεις;
Сколько километров между нами?
Κι εγώ μακριά. δε φεύγω να σωθώ,
И я далеко. Я ухожу не для того, чтобы спастись,
φεύγω να μη σε δω που φεύγεις.
я ухожу, чтобы не видеть, как уходишь ты.
Σε βλέπω να φεύγεις
Вижу, ты уходишь
να βγάζεις μια φλόγα,
достаешь огонь,
ν' ανάβεις τσιγάρο.
прикуриваешь сигарету.
Σε βλέπω να φεύγεις
Вижу, ты уходишь
δεν έχω άλλα χέρια
у меня больше нет рук,
αγκαλιά να σε πάρω.
чтобы обнять тебя.
Τριγύρω όλο φώτα,
Вокруг огни,
παντού στολισμένα,
все украшено,
ο κόσμος γιορτάζει.
мир празднует.
Απόψε η νύχτα,
Сегодня ночью,
κεράκι που λιώνει
свеча, что тает
και μέσα μου στάζει
и капает в мою душу
Είσαι μακριά απ' την καρδιά μου πια.
Ты далеко от моего сердца теперь.
Πόσα χιλιόμετρα απέχεις;
Сколько километров между нами?
Κι εγώ μακριά. δε φεύγω να σωθώ,
И я далеко. Я ухожу не для того, чтобы спастись,
φεύγω να μη σε δω που φεύγεις.
я ухожу, чтобы не видеть, как уходишь ты.
Είσαι μακριά απ' την καρδιά μου πια.
Ты далеко от моего сердца теперь.
Πόσα χιλιόμετρα απέχεις;
Сколько километров между нами?
Κι εγώ μακριά. δε φεύγω να σωθώ,
И я далеко. Я ухожу не для того, чтобы спастись,
φεύγω να μη σε δω που φεύγεις.
я ухожу, чтобы не видеть, как уходишь ты.
Είσαι μακριά απ' την καρδιά μου πια.
Ты далеко от моего сердца теперь.
Πόσα χιλιόμετρα απέχεις;
Сколько километров между нами?
Κι εγώ μακριά. δε φεύγω να σωθώ,
И я далеко. Я ухожу не для того, чтобы спастись,
φεύγω να μη σε δω που φεύγεις.
я ухожу, чтобы не видеть, как уходишь ты.
Είσαι μακριά απ' την καρδιά μου πια.
Ты далеко от моего сердца теперь.
Πόσα χιλιόμετρα απέχεις;
Сколько километров между нами?
Κι εγώ μακριά. δε φεύγω να σωθώ,
И я далеко. Я ухожу не для того, чтобы спастись,
φεύγω να μη σε δω που φεύγεις.
я ухожу, чтобы не видеть, как уходишь ты.





Writer(s): Nikos Moraitis, Maria Papadopoulou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.