Paroles et traduction Rally - Gul Sno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Här
har
ni
mig
nu
Вот
он
я,
Som
ska
förklara
för
er
om
sånna
viktiga
saker
som
vi
inte
ser
Готов
тебе
поведать
о
вещах
столь
важных,
что
мы
их
не
замечаем.
Som
I
naturen,
I
vårat
vinterland.
В
природе,
в
нашей
зимней
стране,
Där
händer
det
små
olyckor
om
djuren
ibland.
С
животными
случаются
маленькие
неприятности.
Det
gäller
älgar
och
hjortar
och
varje
liten
mus
Это
касается
лосей,
оленей
и
каждой
маленькой
мышки,
För
sånt
som
vi
gör
helt
privat,
det
gör
dom
utomhus.
Ведь
то,
что
мы
делаем
в
уединении,
они
делают
на
виду.
Och
kanske
järven
och
syrsan
och
harnen,
kan
vara
framme
och
gjort
det
på
skaren
И,
возможно,
росомаха,
сверчок
и
заяц
могли
сделать
это
на
снегу,
Och
där
man
slår
sig
ner
kan
det
vara
ett
hembyggt
svin
som
varit
framme
och
hukat
och
släppt
sin
urin
А
там,
где
ты
присядешь,
мог
побывать
кабанчик,
присевший
и
оставивший
свою
мочу.
Och
mulvaden,
å
hästarna
och
fåret
har
sprungit
runt
och
skvättat
ner
I
spåren
И
крот,
и
лошади,
и
овцы
бегали
вокруг
и
брызгали
на
тропинки,
Så
tänk
på
det
när
du
är
ute
och
går
att
en
groda
kan
ha
gjort
det
precis
där
du
står,
och
en
utter
och
en
spindel
Так
что
помни,
когда
гуляешь,
что
лягушка
могла
сделать
это
прямо
там,
где
ты
стоишь,
а
еще
выдра
и
паук.
Ja,
när
man
börjar
tänka
på
det
får
man
svindel
Да,
когда
начинаешь
об
этом
думать,
голова
кругом
идет.
Ja
både
pudlar
och
varje
muffla
och
får
springer
runt
I
driverna
och
lämnar
sina
spår
И
пудели,
и
овцы
бегают
по
сугробам,
оставляя
свои
следы.
Snön
är
ju
bra
på
alla
sätt,
men
det
är
djurens
toalett
Снег,
конечно,
хорош
во
всех
отношениях,
но
это
туалет
для
животных.
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
För
snö
som
är
gul
är
inte
kul
Ведь
желтый
снег
– это
не
смех.
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
Snö
som
är
gul
är
inte
kul
Желтый
снег
– это
не
смех.
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
Här
har
ni
mig
nu
Вот
он
я,
Som
ska
förklara
för
er
om
sånna
viktiga
saker
som
vi
inte
ser
Готов
тебе
поведать
о
вещах
столь
важных,
что
мы
их
не
замечаем.
Som
I
naturen,
I
vårat
vinterland.
В
природе,
в
нашей
зимней
стране,
Där
händer
det
små
olyckor
om
djuren
ibland.
С
животными
случаются
маленькие
неприятности.
Det
gäller
älgar
och
hjortar
och
varje
liten
mus
Это
касается
лосей,
оленей
и
каждой
маленькой
мышки,
För
sånt
som
vi
gör
helt
privat,
det
gör
dom
utomhus.
Ведь
то,
что
мы
делаем
в
уединении,
они
делают
на
виду.
Och
alla
sparvar
I
trädens
toppar
och
är
det
skalbaggar
som
bara
går
och
droppar
И
все
воробьи
в
верхушках
деревьев,
и
жуки,
которые
просто
ходят
и
капают,
Också
grävlingen
som
vilar
över
stock
och
sten
stannar
till
och
störter
rakt
upp
på
sina
ben
И
барсук,
отдыхающий
на
бревне
и
камнях,
останавливается
и
встает
на
лапы,
Och
ser
du
att
utter
börjar
fjolla
sig
så
kan
det
vara
så
att
hon
har
svårt
att
hålla
sig
И
если
видишь,
что
выдра
начинает
кривляться,
то,
возможно,
ей
трудно
удержаться.
Så
kan
det
vara
så
att
hon
har
svårt
och
hålla
sig
Возможно,
ей
трудно
удержаться.
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
För
snö
som
är
gul
är
inte
kul
Ведь
желтый
снег
– это
не
смех.
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
Snö
som
är
gul
är
inte
kul
Желтый
снег
– это
не
смех.
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
Och
där
man
slår
sig
ner
kan
det
vara
ett
hembyggt
svin
som
varit
framme
och
hukat
och
släppt
sin
urin
А
там,
где
ты
присядешь,
мог
побывать
кабанчик,
присевший
и
оставивший
свою
мочу.
Och
mulvaden,
å
hästarna
och
fåret
har
sprungit
runt
och
skvättat
ner
I
spåren
И
крот,
и
лошади,
и
овцы
бегали
вокруг
и
брызгали
на
тропинки,
Så
tänk
på
det
när
du
är
ute
och
går
att
en
groda
kan
ha
gjort
det
precis
där
du
står,
och
en
uppstöt
och
en
spindel
Так
что
помни,
когда
гуляешь,
что
лягушка
могла
сделать
это
прямо
там,
где
ты
стоишь,
а
еще
отрыжка
и
паук.
Ja,
när
man
börjar
tänka
på
det
får
man
svindel
Да,
когда
начинаешь
об
этом
думать,
голова
кругом
идет.
Ja
både
pudlar
och
varje
muffla
och
får
springer
runt
I
driverna
och
lämnar
sina
spår
И
пудели,
и
овцы
бегают
по
сугробам,
оставляя
свои
следы.
Snön
är
ju
bra
på
alla
sätt,
men
det
är
djurens
toalett
Снег,
конечно,
хорош
во
всех
отношениях,
но
это
туалет
для
животных.
Men
det
är
djurens
toalett
Но
это
туалет
для
животных.
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
För
snö
som
är
gul
är
inte
kul
Ведь
желтый
снег
– это
не
смех.
Vad
sa
jag?
Что
я
сказал?
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
Snö
som
är
gul
är
inte
kul
Желтый
снег
– это
не
смех.
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
För
snö
som
är
gul
är
inte
kul
Ведь
желтый
снег
– это
не
смех.
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
Vad
sa
jag?
Что
я
сказал?
Snö
som
är
gul
är
inte
kul
Желтый
снег
– это
не
смех.
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
För
det
är
äckel
äckel
äckel
päckel,
äckel,
äckel
Потому
что
это
гадость,
гадость,
гадость,
бяка,
гадость,
гадость.
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
För
det
är
äckel,
äckel,
äckel
päckel,
äckel,
äckel
Потому
что
это
гадость,
гадость,
гадость,
бяка,
гадость,
гадость.
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
För
snö
som
är
gul
är
inte
kul
Ведь
желтый
снег
– это
не
смех.
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
Snö
som
är
gul
är
inte
kul
Желтый
снег
– это
не
смех.
Ät
inte
snö
som
blivit
gul
Не
ешь
желтый
снег,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Rally 2
date de sortie
14-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.