Paroles et traduction Ralph - Crush
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
see
ya
blowin′
me
a
kiss
Вижу,
ты
мне
посылаешь
воздушный
поцелуй,
It
doesn't
take
a
scientist
Не
нужно
быть
ученым,
To
understand
what′s
going
on
baby
Чтобы
понять,
что
происходит,
милый.
If
you
see
something
in
my
eye
Если
ты
видишь
что-то
в
моих
глазах,
Let's
not
over
analyze
Давай
не
будем
слишком
много
анализировать,
Don't
go
too
deep
with
it
baby
Не
углубляйся,
милый.
So
let
it
be
what
it′ll
be
Так
пусть
будет,
как
будет,
Don′t
make
a
fuss
and
get
crazy
over
you
and
me
Не
суетись
и
не
сходи
с
ума
из-за
нас,
Here's
what
I′ll
do
Вот
что
я
сделаю:
I'll
play
loose
Я
буду
вести
себя
непринужденно,
Not
like
we
have
a
date
with
destiny
Будто
у
нас
нет
свидания
с
судьбой.
It′s
just
a
little
crush
(Crush)
Это
всего
лишь
небольшая
влюбленность
(Влюбленность),
Not
like
I
faint
every
time
we
touch
Не
то
чтобы
я
падала
в
обморок
каждый
раз,
когда
мы
касаемся
друг
друга,
It's
just
some
little
thing
(Crush)
Это
всего
лишь
мелочь
(Влюбленность),
Not
like
everything
I
do
depends
on
you
Не
то
чтобы
все,
что
я
делаю,
зависит
от
тебя.
Sha-la-la-la,
Sha-la-la-la
Ша-ла-ла-ла,
Ша-ла-ла-ла
It′s
raising
my
adrenaline
Это
повышает
мой
адреналин,
You're
banging
on
a
heart
of
tin
Ты
стучишься
в
железное
сердце,
Please
don't
make
too
much
of
it
baby
Пожалуйста,
не
придавай
этому
слишком
большого
значения,
милый.
You
say
the
word
"forevermore"
Ты
говоришь
слово
"навсегда",
That′s
not
what
I′m
looking
for
Это
не
то,
что
я
ищу,
All
I
can
commit
to
is
"maybe"
Все,
на
что
я
могу
согласиться,
это
"возможно".
So
let
it
be
what
it'll
be
Так
пусть
будет,
как
будет,
Don′t
make
a
fuss
and
get
crazy
over
you
and
me
Не
суетись
и
не
сходи
с
ума
из-за
нас,
Here's
what
I′ll
do
Вот
что
я
сделаю:
I'll
pay
loose
Я
буду
вести
себя
непринужденно,
Not
like
we
have
a
date
with
destiny
Будто
у
нас
нет
свидания
с
судьбой.
It′s
just
a
little
crush
(Crush)
Это
всего
лишь
небольшая
влюбленность
(Влюбленность),
Not
like
I
faint
every
time
we
touch
Не
то
чтобы
я
падала
в
обморок
каждый
раз,
когда
мы
касаемся
друг
друга,
It's
just
some
little
thing
(Crush)
Это
всего
лишь
мелочь
(Влюбленность),
Not
like
everything
I
do
depends
on
you
Не
то
чтобы
все,
что
я
делаю,
зависит
от
тебя.
Sha-la-la-la
(Depends
on
you,
you)
Ша-ла-ла-ла
(Зависит
от
тебя,
тебя)
Sha-la-la-la
(Sha-la-la-la)
Ша-ла-ла-ла
(Ша-ла-ла-ла)
Sha-la-la-la
(Sha-la-la)
Ша-ла-ла-ла
(Ша-ла-ла)
Sha-la-la-la
(Sha-la-la-la)
Ша-ла-ла-ла
(Ша-ла-ла-ла)
Vanilla
skies
Ванильное
небо,
White
picket
fences
in
your
eyes
Белые
штакетники
в
твоих
глазах,
A
vision
of
you
and
me
Образ
тебя
и
меня.
It's
just
a
little
crush
Это
всего
лишь
небольшая
влюбленность,
Not
like
I
faint
every
time
we
touch
Не
то
чтобы
я
падала
в
обморок
каждый
раз,
когда
мы
касаемся
друг
друга,
It′s
just
some
little
thing
Это
всего
лишь
мелочь,
Not
like
everything
I
do
depends
on
you
Не
то
чтобы
все,
что
я
делаю,
зависит
от
тебя.
Sha-la-la-la
(Hey-hey-hey)
Ша-ла-ла-ла
(Эй-эй-эй)
Sha-la-la-la
(Depends
on
you,
you)
Ша-ла-ла-ла
(Зависит
от
тебя,
тебя)
Sha-la-la-la
(Hey-hey-hey)
Ша-ла-ла-ла
(Эй-эй-эй)
Sha-la-la-la
(Depends
on
you,
you)
Ша-ла-ла-ла
(Зависит
от
тебя,
тебя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Goldmark, Mark Mueller, Berny Cosgrove, Kevin Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.