Paroles et traduction Ralph Burns - Lover, Come Back to Me
Lover, Come Back to Me
Вернись ко мне, любимая
The
sky
was
blue,
and
high
above
Небо
было
голубым,
а
высоко
вверху
The
moon
was
new,
and
so
was
love
Сиял
молодой
месяц,
как
и
наша
любовь.
This
eager
heart
of
mine
was
singing
Моё
нетерпеливое
сердце
пело.
Lover
where
can
you
be?
Любимая,
где
же
ты?
You
came
at
last,
Love
had
its
day
Ты
пришла,
наконец,
у
любви
был
свой
день,
That
day
is
past,
You've
gone
away
Тот
день
прошел,
ты
ушла.
This
aching
heart
of
mine
is
singing
Моё
изнывающее
сердце
поет:
Lover
come
back
to
me
Любимая,
вернись
ко
мне!
I
remember
every
little
thing
Я
помню
каждую
мелочь,
You
used
to
do
Что
ты
делала,
I'm
so
lonely
Мне
так
одиноко.
Every
road
I
walk
alone
Каждую
дорогу,
по
которой
я
иду
один,
I've
walked
along
with
you
Я
проходил
вместе
с
тобой.
No
wonder
I
am
lonely
Неудивительно,
что
мне
одиноко.
The
sky
is
blue,
The
night
is
cold
Небо
голубое,
ночь
холодная,
The
moon
is
new,
but
love
is
old
Месяц
молодой,
но
любовь
стара.
And
while
I'm
waiting
here
И
пока
я
жду
тебя
здесь,
This
heart
of
mine
is
singing
Моё
сердце
поет:
Lover,
come
back
to
me
Любимая,
вернись
ко
мне!
I
remember
every
little
thing
Я
помню
каждую
мелочь,
You
used
to
do
Что
ты
делала,
I'm
so
lonely
Мне
так
одиноко.
Every
road
I
walk
alone
Каждую
дорогу,
по
которой
я
иду
один,
I've
walked
along
with
you
Я
проходил
вместе
с
тобой.
No
wonder
I
am
lonely
Неудивительно,
что
мне
одиноко.
The
sky
is
blue,
The
night
is
cold
Небо
голубое,
ночь
холодная,
The
moon
is
new,
but
love
is
old
Месяц
молодой,
но
любовь
стара.
And
while
I'm
waiting
here
И
пока
я
жду
тебя
здесь,
This
heart
of
mine
is
singing
Моё
сердце
поет:
Lover
come
back
to
me...
Любимая,
вернись
ко
мне...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Hammerstein, Sigmund Romberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.