Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ponad wszystko, mimo wszystko (Przyjaciele dla Fundacji Anny Dymnej „Mimo Wszystko")
Über alles, trotz allem (Freunde für die Anna Dymna Stiftung „Mimo Wszystko")
Nie
wytłumaczysz
sercu
Du
kannst
dem
Herzen
nicht
erklären,
Że
musi
cicho
siedzieć
dass
es
still
sitzen
muss,
Że
się
nie
da,
nie
można
dass
es
nicht
geht,
nicht
möglich
ist,
Ono
tego
nie
chce
wiedzieć
es
will
das
nicht
wissen.
Chce
pomagać
Es
will
helfen,
Już
rusza
bricht
schon
auf,
Z
czułości
walizką
mit
einem
Koffer
voller
Zärtlichkeit,
Ponad
wszystko
über
alles,
Mimo
wszystko
trotz
allem.
Nasza
radość
Unsere
Freude,
Ponad
radość
mehr
als
Freude,
Nasza
słabość
unsere
Schwäche,
Ponad
słabość
mehr
als
Schwäche,
Nasza
bliskość
unsere
Nähe,
Ponad
bliskość
mehr
als
Nähe,
Ponad
wszystko
über
alles,
Mimo
wszystko
trotz
allem.
Nie
przekonasz
piosenki
Du
kannst
das
Lied
nicht
überzeugen,
Że
musi
cicho
siedzieć
dass
es
still
sitzen
muss,
Że
za
późno,
za
głośno
dass
es
zu
spät
ist,
zu
laut,
Ona
tego
nie
chce
wiedzieć
es
will
das
nicht
wissen.
Do
ludzi
zu
den
Menschen,
Z
miłości
walizką
mit
einem
Koffer
voller
Liebe,
Ponad
wszystko
über
alles,
Mimo
wszystko
trotz
allem.
Nasza
radość
Unsere
Freude,
Ponad
radość
mehr
als
Freude,
Nasza
słabość
unsere
Schwäche,
Ponad
słabość
mehr
als
Schwäche,
Nasza
bliskość
unsere
Nähe,
Ponad
bliskość
mehr
als
Nähe,
Ponad
wszystko
über
alles,
Mimo
wszystko
trotz
allem.
I
jeszcze
jest
poezja
Und
dann
ist
da
noch
die
Poesie,
Tak
w
życiu
jak
w
piosence
sowohl
im
Leben
als
auch
im
Lied,
Przez
nią
jak
przez
szkło
dymne
durch
sie,
wie
durch
Rauchglas,
Czasem
prześwieca
szczęście
scheint
manchmal
das
Glück,
Tak
ulotna
i
słaba
so
flüchtig
und
schwach,
A
umie
czynić
czary
und
doch
kann
sie
zaubern,
Potrafi
z
Twoich
barków
kann
von
deinen
Schultern
Zdjąć
ciężary
die
Last
nehmen.
Nasza
radość
Unsere
Freude,
Ponad
radość
mehr
als
Freude,
Nasza
słabość
unsere
Schwäche,
Ponad
słabość
mehr
als
Schwäche,
Nasza
bliskość
unsere
Nähe,
Ponad
bliskość
mehr
als
Nähe,
Ponad
wszystko
über
alles,
Mimo
wszystko
trotz
allem.
Nasza
radość
Unsere
Freude,
Ponad
radość
mehr
als
Freude,
Nasza
słabość
unsere
Schwäche,
Ponad
słabość
mehr
als
Schwäche,
Nasza
bliskość
unsere
Nähe,
Ponad
bliskość
mehr
als
Nähe,
Ponad
wszystko
über
alles,
Mimo
wszystko
trotz
allem.
Nasza
radość
Unsere
Freude,
Ponad
radość
mehr
als
Freude,
Nasza
słabość
unsere
Schwäche,
Ponad
słabość
mehr
als
Schwäche,
Nasza
bliskość
unsere
Nähe,
Ponad
bliskość
mehr
als
Nähe,
Ponad
wszystko
über
alles,
Mimo
wszystko
trotz
allem.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacek Cygan, Rafał Kamiński
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.