Ralph McTell - Don't Think Twice It's Alright - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ralph McTell - Don't Think Twice It's Alright




Don't Think Twice It's Alright
Не думай дважды, все в порядке
Well, it ain't no use to sit and wonder why, babe
Ну, нет смысла сидеть и гадать, почему, милая,
Even you don't know by now
Даже ты не знаешь сейчас
And it ain't no use to sit and wonder why, babe
И нет смысла сидеть и гадать, почему, милая,
It'll never do somehow
Это все равно ничего не даст
When your rooster crows at the break of dawn
Когда твой петух пропоет на рассвете,
Look out your window, and I'll be gone
Выгляни в окно, а меня и след простыл.
You're the reason I'm a-traveling on
Ты причина, по которой я отправляюсь в путь,
But don't think twice, it's all right.
Но не думай дважды, все в порядке.
And it ain't no use in turning on your light, babe
И нет смысла включать свет, милая,
The light I never knowed
Свет, которого я никогда не знал.
And it ain't no use in turning on your light, babe
И нет смысла включать свет, милая,
I'm on the dark side of the road
Я на темной стороне дороги.
But I wish there was somethin' you would do or say
Но я бы хотел, чтобы ты что-то сделала или сказала,
To try and make me change my mind and stay
Чтобы попытаться заставить меня передумать и остаться.
But we never did too much talking anyway
Но мы никогда особо много и не разговаривали,
But don't think twice, it's all right.
Но не думай дважды, все в порядке.
So it ain't no use in calling out my name, gal
Так что нет смысла звать меня по имени, девочка,
Like you never done before
Как ты никогда раньше не делала.
And it ain't no use in calling out my name, gal
И нет смысла звать меня по имени, девочка,
I can't hear you any more
Я тебя больше не слышу.
I'm a-thinking and a-wonderin' walking down the road
Я иду по дороге, думаю и размышляю,
I once loved a woman, a child I am told
Когда-то я любил женщину, ребенка, как мне сказали.
I gave her my heart but she wanted my soul
Я отдал ей свое сердце, но она хотела мою душу,
But don't think twice, it's all right.
Но не думай дважды, все в порядке.
So long honey, baby
Прощай, дорогая,
Where I'm bound, I can't tell
Куда я направляюсь, я не могу сказать.
Goodbye's too good a word, babe
"До свидания" слишком хорошее слово, детка,
So I'll just say fare thee well
Так что я просто скажу: "Счастливого пути".
I ain't a-saying you treated me unkind
Я не говорю, что ты плохо со мной обращалась,
You could have done better but I don't mind
Ты могла бы поступить лучше, но я не возражаю.
You just kinda wasted my precious time
Ты просто потратила мое драгоценное время,
But don't think twice, it's all right.
Но не думай дважды, все в порядке.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.