Paroles et traduction Ralph McTell - Sweet Mystery
One
of
these
days
I'm
gonna
do
it
right,
В
один
из
этих
дней
я
собираюсь
сделать
это
правильно,
Take
her
out
to
dine
by
candle
light.
Пригласи
ее
поужинать
при
свечах.
All
round
suit,
and
give
my
shoes
a
shine,
Круглый
костюм
и
придай
моим
ботинкам
блеск,
And
talk
about
nothing,
over
a
glass
or
two
of
expensive
wine
И
поговорить
ни
о
чем
за
бокалом-другим
дорогого
вина
One
of
these
days
I'll
do
it
right,
В
один
прекрасный
день
я
сделаю
все
правильно,
Get
to
her
door
and
just
say
goodnight.
подойду
к
ее
двери
и
просто
пожелаю
спокойной
ночи.
Even
if
she
asks
me
to
come
in
Даже
если
она
попросит
меня
войти
I'll
make
myself
say
no
so
I
can
call
again.
Я
заставлю
себя
сказать
"нет",
чтобы
позвонить
снова.
Oh
Babe,
I
really,
really
like
you.
О,
детка,
ты
мне
очень,
очень
нравишься.
There's
nothing
wrong
with
you.
С
тобой
все
в
порядке.
Oh
Babe,
there's
nothing
that
is
wrong
with
me.
О,
детка,
со
мной
все
в
порядке.
I
just
want
to
have
you
for
my
Sweet
Mystery.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
моей
Сладкой
тайной.
Sweet
Mystery,
Sweet
Mystery,
Сладкая
тайна,
Сладкая
тайна,
Nothing
wrong
with
you,
nothing
wrong
with
me.
с
тобой
все
в
порядке,
со
мной
все
в
порядке.
Can't
you
see
how
groovy,
well,
it
could
be
Разве
ты
не
видишь,
как
классно,
ну,
это
могло
бы
быть
If
you'd
agree
to
be
my
Sweet
Mystery.
Если
ты
согласишься
быть
моей
милой
загадкой.
One
of
these
days
I'm
gonna
do
it
right,
В
один
из
этих
дней
я
собираюсь
сделать
это
правильно,
I'm
gonna
send
her
some
flowers,
ask
her
out
tonight.
Я
собираюсь
послать
ей
цветы,
пригласить
ее
на
свидание
сегодня
вечером.
Find
a
little
place
where
maybe
we
could
dance.
Найди
маленькое
местечко,
где,
может
быть,
мы
могли
бы
потанцевать.
And
build
it
up
slow
for
the
big
romance.
И
создавай
это
медленно
для
большого
романа.
One
of
these
days
I'm
gonna
get
it
right,
В
один
прекрасный
день
я
все
сделаю
правильно,
If
I
don't
get
stoned
in
the
candle
light.
Если
я
не
накурюсь
при
свете
свечи.
Get
to
her
door
and
scream
out,
"Now
you
let
me
in".
Подойди
к
ее
двери
и
крикни:
"Теперь
ты
впустишь
меня".
God,
if
she
says
yes,
it'd
be
the
same
old
thing.
Боже,
если
она
скажет
"да",
это
будет
все
то
же
самое.
Oh
Babe,
I
really,
really
like
you.
О,
детка,
ты
мне
очень,
очень
нравишься.
There's
nothing
wrong
with
you.
С
тобой
все
в
порядке.
Oh
Babe,
there's
nothing
that
is
wrong
with
me.
О,
детка,
со
мной
все
в
порядке.
I
just
want
to
have
you
for
my
Sweet
Mystery.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
моей
Сладкой
тайной.
Sweet
Mystery,
Sweet
Mystery,
Сладкая
тайна,
Сладкая
тайна,
Nothing
wrong
with
you,
nothing
wrong
with
me.
с
тобой
все
в
порядке,
со
мной
все
в
порядке.
Can't
you
see
how
groovy,
well,
it
could
be
Разве
ты
не
видишь,
как
классно,
ну,
это
могло
бы
быть
If
you'd
agree
to
be
my
Sweet
Mystery.
Если
ты
согласишься
быть
моей
милой
загадкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph Mctell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.