Paroles et traduction Ralph McTell - Sylvia
Sylvia,
does
it
help
if
I
say
I
feel
for
you?
Сильвия,
тебе
поможет,
если
я
скажу,
что
сочувствую
тебе?
And
I
think
it
was
the
one
about
the
tulips
И
я
думаю,
это
была
история
о
тюльпанах.
That
did
it
- that
did
it.
Это
сделало
это
- это
сделало
это.
Oh
and
isn′t
it
a
shame
О
и
разве
это
не
позор
You
had
to
go
through
so
much
pain
Тебе
пришлось
пройти
через
столько
боли.
To
help
someone
that
you
never
knew.
Помочь
кому-то,
кого
ты
никогда
не
знал.
Sylvia,
it
doesn't
help
if
I
say
I′ve
been
down
too
Сильвия,
мне
не
поможет,
если
я
скажу,
что
тоже
был
на
дне.
But
there's
always
been
someone
I
could
turn
to
Но
всегда
был
кто-то,
к
кому
я
мог
обратиться.
Why
not
you
- why
not
you?
Почему
не
ты
- почему
не
ты?
And
though
seldom
they
could
share
И
хотя
они
редко
делились
друг
с
другом.
It
was
knowing
they
were
there
that
pulled
me
through.
Именно
осознание
того,
что
они
были
рядом,
помогло
мне
выкарабкаться.
It
seems
there
are
a
few
Кажется,
их
несколько.
Who
can
say
it
for
the
many
Кто
может
сказать
это
за
многих
And
maybe
one
or
two
И,
может
быть,
один
или
два.
Who
can
say
it
for
the
few
Кто
может
сказать
это
за
немногих
And
one
of
them
was
you.
И
одним
из
них
был
ты.
Sylvia,
don't
get
me
wrong
if
I
say
I
see
through
you
Сильвия,
не
пойми
меня
неправильно,
если
я
скажу,
что
вижу
тебя
насквозь.
And
before
my
colours
turn
darker
than
blue
И
прежде
чем
мои
цвета
станут
темнее
синего
Oh
what
can
I
do-
what
can
I
do?
О,
что
я
могу
сделать,
что
я
могу
сделать?
Oh
it
just
seems
so
unfair
that
through
sadness
and
despair
О,
это
просто
кажется
таким
несправедливым,
что
через
печаль
и
отчаяние
You
help
someone
that
you
never
knew.
Ты
помогаешь
тому,
кого
никогда
не
знал.
It
seems
there′s
one
or
two
Кажется,
есть
один
или
два.
Who
can
say
it
for
the
few
Кто
может
сказать
это
за
немногих
And
maybe
just
a
few
И,
может
быть,
всего
несколько.
Who
can
say
it
for
the
many
Кто
может
сказать
это
за
многих
But
that
can′t
help
you
any.
Но
это
тебе
не
поможет.
Sylvia,
it
doesn't
help
if
I
say
I′ve
been
down
too
Сильвия,
мне
не
поможет,
если
я
скажу,
что
тоже
был
на
дне.
But
before
my
colours
turn
darker
than
blue.
Но
прежде
чем
мои
цвета
станут
темнее
синего.
Oh
what
can
I
do-
what
can
I
do?
О,
что
я
могу
сделать,
что
я
могу
сделать?
Oh
and
isn't
it
a
crime
that
you
lose
out
every
time
О
и
разве
это
не
преступление
что
ты
каждый
раз
проигрываешь
And
help
someone
that
you
never
knew.
И
помочь
кому-то,
кого
ты
никогда
не
знал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): May Ralph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.