Ralph McTell - When I Was A Cowboy - traduction des paroles en allemand

When I Was A Cowboy - Ralph McTelltraduction en allemand




When I Was A Cowboy
Als ich ein Cowboy war
I was a cowboy out on the prairie
Ich war ein Cowboy draußen auf der Prärie
Me and my six-gun kept law in the alley
Ich und mein Sechsschüsser sorgten für Recht und Ordnung in der Gasse
I remember my first horse well, he was lean but a fast one
Ich erinnere mich gut an mein erstes Pferd, es war mager, aber ein schnelles
We travelled miles together, until he got stolen
Wir reisten meilenweit zusammen, bis es gestohlen wurde
And the sheriff said get early to bed
Und der Sheriff sagte, geh früh zu Bett
And always keep your hat screwed on real tight
Und sorg immer dafür, dass dein Hut richtig fest sitzt
Case you get in a fight
Falls du in einen Kampf gerätst
Well that′s one of the tricks that you must employ
Tja, das ist einer der Tricks, die du anwenden musst
If you wanna be a cowboy
Wenn du ein Cowboy sein willst
I travelled far from home, even jumped freight trains
Ich reiste weit von zu Hause weg, sprang sogar auf Güterzüge auf
Threw stones in the ocean, slept out in the cold rain
Warf Steine in den Ozean, schlief draußen im kalten Regen
It was down in some southern town, and the music was playing
Es war unten in irgendeiner Stadt im Süden, und die Musik spielte
And the people were talking so loud, they heard no words I was saying
Und die Leute redeten so laut, sie hörten kein Wort von dem, was ich sagte
And the sheriff said get early to bed
Und der Sheriff sagte, geh früh zu Bett
And always keep your hat screwed on real tight
Und sorg immer dafür, dass dein Hut richtig fest sitzt
Case you get in a fight
Falls du in einen Kampf gerätst
Well that's one of the tricks that you must employ
Tja, das ist einer der Tricks, die du anwenden musst
If you wanna be a cowboy
Wenn du ein Cowboy sein willst
I dreamed of a mountain, with one lonesome rider
Ich träumte von einem Berg, mit einem einsamen Reiter
He was ragged and tattered, and he carried a sabre
Er war zerlumpt und zerfetzt, und er trug einen Säbel
And all through the canyon you could hear his bones rattle
Und durch den ganzen Canyon konnte man seine Knochen klappern hören
He was dead on a dying horse and he was tied to the saddle
Er war tot auf einem sterbenden Pferd und an den Sattel gebunden
And the sheriff said get early to bed
Und der Sheriff sagte, geh früh zu Bett
And always keep your hat screwed on real tight
Und sorg immer dafür, dass dein Hut richtig fest sitzt
Case you get in a fight
Falls du in einen Kampf gerätst
Well that′s one of the tricks that you must employ
Tja, das ist einer der Tricks, die du anwenden musst
If you wanna be a cowboy
Wenn du ein Cowboy sein willst
I was a cowboy, out on the prairie
Ich war ein Cowboy, draußen auf der Prärie
My life is easier, back home in the alley
Mein Leben ist einfacher, zurück zu Hause in der Gasse
And the sheriff said get early to bed
Und der Sheriff sagte, geh früh zu Bett
And always keep your hat screwed on real tight
Und sorg immer dafür, dass dein Hut richtig fest sitzt
Case you get in a fight
Falls du in einen Kampf gerätst
Well that's one of the tricks that you must employ
Tja, das ist einer der Tricks, die du anwenden musst
If you wanna be a cowboy
Wenn du ein Cowboy sein willst





Writer(s): May Ralph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.