Ralph McTell - Zimmerman Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ralph McTell - Zimmerman Blues




I get a little sadness now
Теперь мне немного грустно.
Just now and then
Только время от времени.
It comes to remind me
Это напоминает мне
What it was like when
Каково это было, когда ...
I was out on the road
Я был на дороге.
Happy, hungry, and cold
Счастлив, голоден и замерз.
First, you win and then, you lose
Сначала ты выигрываешь, а потом проигрываешь.
Oh, Lord, I got the Zimmerman blues
О боже, у меня блюз Циммермана.
Oh, Lord, I got the Zimmerman blues
О боже, у меня блюз Циммермана.
Oh, Lord, I got the Zimmerman blues
О боже, у меня блюз Циммермана.
Oh, Lord, I got the Zimmerman blues
О боже, у меня блюз Циммермана.
Don′t give me money now
Не давай мне сейчас денег.
If it's bad for my head
Если это плохо для моей головы
You can keep the honey now
Теперь можешь оставить себе мед.
Put something else on the bread
Положите что-нибудь еще на хлеб.
To lose all them old time friends
Потерять всех своих старых друзей.
Who missed how they were making it end
Кто пропустил, как они заставляли его заканчиваться?
And we all wound up confused
И мы все оказались сбиты с толку.
That′s what you call the Zimmerman blues
Это то, что вы называете блюзом Циммермана.
What you call the Zimmerman blues
Что ты называешь блюзом Циммермана
That's what you call the Zimmerman blues
Это то, что вы называете блюзом Циммермана.
That's what you call the Zimmerman blues
Это то, что вы называете блюзом Циммермана.
Do a concert for Angela
Сделай концерт для Анджелы
Build a building or two
Постройте здание или два.
It gets harder for me
Мне становится все труднее.
But easier for you
Но тебе легче.
As sure as the stars turn above
Это так же верно, как то, что звезды вращаются над головой.
All we ever asked for was love
Все, о чем мы когда-либо просили, - это любовь.
And I think that we′ve all been used
И я думаю, что нас всех использовали.
Ending up with the Zimmerman blues
Все закончилось блюзом Циммермана
Ending up with the Zimmerman blues
Все закончилось блюзом Циммермана
Ending up with the Zimmerman blues
Все закончилось блюзом Циммермана
Ending up with the Zimmerman blues
Все закончилось блюзом Циммермана
I get a little sadness now
Теперь мне немного грустно.
Just now and then
Только время от времени.
It comes to remind me
Это напоминает мне
When I called you a friend
Когда я назвал тебя другом.
So, where do we go from here?
Так что же нам теперь делать?
For me, it won′t ever get that near
Для меня это никогда не будет так близко.
And if it did, I know what I would choose
И если бы это было так, я знаю, что бы я выбрал.
Anything but the Zimmerman blues
Что угодно, только не блюз Циммермана.
Anything but the Zimmerman blues
Что угодно, только не блюз Циммермана.
Anything but the Zimmerman blues
Что угодно, только не блюз Циммермана.
Anything but the Zimmerman blues
Что угодно, только не блюз Циммермана.
Anything but the Zimmerman blues
Что угодно, только не блюз Циммермана.
Anything but the Zimmerman blues
Что угодно, только не блюз Циммермана.
Anything but the Zimmerman blues
Что угодно, только не блюз Циммермана.
Anything but the Zimmerman blues
Что угодно, только не блюз Циммермана.





Writer(s): Ralph Mctell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.