Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Going Up Home To Live In Green Pastures
Auf nach Hause, um in grünen Auen zu leben
Troubles
and
trials
often
betray
those
Sorgen
und
Prüfungen
verraten
oft
jene,
Causing
the
weary
body
to
stray.
Die
den
müden
Leib
irreführen.
But
we
shall
walk
beside
the
still
water
Doch
wir
werden
am
stillen
Wasser
wandeln,
With
the
good
shepard
leading
the
way.
Mit
dem
guten
Hirten,
der
uns
führt.
Where
we
shall
live
and
die
never
more.
Wo
wir
leben
und
nie
mehr
sterben
werden,
Even
the
Lord
will
be
in
that
number
Selbst
der
Herr
wird
in
dieser
Schar
sein,
When
we
have
reached
that
heavenly
shore.
Wenn
wir
jenes
himmlische
Ufer
erreicht
haben.
Those
who
have
strayed
were
sought
by
the
master
Die
Verirrten
suchte
der
Meister,
He
who
once
gave
his
life
for
the
sheep.
Er,
der
sein
Leben
für
die
Schafe
gab.
Out
on
a
mountain
still
He
is
searching
Fern
auf
dem
Berg
sucht
er
noch
immer,
Bringing
them
in
forever
to
keep.
Um
sie
für
immer
heimzubringen.
Where
we
shall
live
and
die
never
more.
Wo
wir
leben
und
nie
mehr
sterben
werden,
Even
the
Lord
will
be
in
that
number
Selbst
der
Herr
wird
in
dieser
Schar
sein,
When
we
have
reached
that
heavenly
shore.
Wenn
wir
jenes
himmlische
Ufer
erreicht
haben.
We
will
not
heed
the
voice
of
the
stranger
Wir
hören
nicht
auf
die
Stimme
des
Fremden,
For
he
would
lead
us
home
to
despair.
Denn
er
führte
uns
ins
Elend
heim.
Following
home
with
Jesus
our
savior
Folgen
wir
Jesus,
unserem
Retter,
We
shall
all
reach
that
country
so
fair.
So
gelangen
wir
in
das
schöne
Land.
Where
we
shall
live
and
die
never
more.
Wo
wir
leben
und
nie
mehr
sterben
werden,
Even
the
Lord
will
be
in
that
number
Selbst
der
Herr
wird
in
dieser
Schar
sein,
When
we
have
reached
that
heavenly
shore.
Wenn
wir
jenes
himmlische
Ufer
erreicht
haben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph Stanley, Avril Gearheart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.