Paroles et traduction Ralph Stanley - My Lord's Been a Walking
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Lord's Been a Walking
Мой Господь шествовал по земле
If
you
have
friends
in
Gloryland
Если
у
тебя
на
небесах
есть
друзья,
Who
left
because
of
pain,
Что
покинули
нас
из-за
боли,
Thank
God
up
there,
they'll
die
no
more
Слава
Богу,
там
они
больше
не
умрут,
They'll
suffer
not
again
Больше
не
будут
страдать.
Then
weep
not
friends,
Так
что
не
плачь,
милая,
I'm
going
home
Я
иду
домой,
Up
there
we'll
die
no
more
Туда,
где
мы
больше
не
умрём,
No
coffins
will
be
made
up
there
Там
не
делают
гробов,
No
graves
on
that
bright
shore
Нет
могил
на
том
светлом
берегу.
The
lame
will
walk
in
Gloryland
Хромые
будут
ходить
по
небесам,
The
blind
up
there
will
see
Слепые
там
будут
видеть,
The
deaf
in
Gloryland
will
hear
Глухие
на
небесах
услышат,
The
dumb
will
talk
to
me
Немые
будут
говорить
со
мной.
The
doctor
will
not
have
to
call
Врачу
не
нужно
будет
приходить,
The
undertaker
– no
Гробовщику
- нет,
There'll
be
no
pain
up
there
to
bear
Там
не
будет
боли,
Just
walk
the
streets
of
gold
Просто
гуляй
по
улицам
из
золота.
We'll
need
no
sun
in
Gloryland
Нам
не
нужно
будет
солнце
на
небесах,
The
moon
and
stars
won't
shine
Луна
и
звёзды
не
будут
сиять,
For
Christ
himself
is
light
up
there
Ибо
Сам
Христос
есть
свет,
He
reigns
of
love
divine
Он
царствует
в
божественной
любви.
Then
weep
not
friends,
Так
что
не
плачь,
милая,
I'm
going
home
Я
иду
домой,
Up
there
we'll
die
no
more
Туда,
где
мы
больше
не
умрём,
No
coffins
will
be
made
up
there
Там
не
делают
гробов,
No
graves
on
that
bright
shore
Нет
могил
на
том
светлом
берегу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luther Green Presley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.