Paroles et traduction Ralph Thamar - Ritouvay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
canto
aunque
me
cierres
la
puerta
Я
пою
тебе,
даже
если
ты
закрываешь
передо
мной
дверь
Te
canto
aunque
me
muera
de
tristeza
Я
пою
тебе,
даже
если
умираю
от
грусти
Porque
no
correspondes
a
mi
amor
Потому
что
ты
не
отвечаешь
на
мою
любовь
Te
escribo
mensajes
y
no
contestas
Я
пишу
тебе
сообщения,
а
ты
не
отвечаешь
Te
escribo
sin
tener
una
certeza
Я
пишу
тебе,
не
имея
уверенности
Que
algún
día
me
vayas
a
contestar
Что
однажды
ты
мне
ответишь
Te
espero
sentadito
donde
siempre
Я
жду
тебя,
сидя
там,
где
всегда
Te
espero
y
no
me
mirarás
de
frente
Я
жду
тебя,
а
ты
не
смотришь
мне
в
глаза
Aunque
me
desbarate
para
ti
Даже
если
я
разобьюсь
вдребезги
ради
тебя
Te
lloro
y
tu
rechazo
me
estremece
Я
плачу
по
тебе,
и
твой
отказ
меня
потрясает
Te
lloro
y
no
te
saco
de
mi
mente
Я
плачу
по
тебе,
и
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
Me
duele
vivir
solo
de
ilusiones
tristes
imaginaciones
Мне
больно
жить
только
грустными
иллюзиями,
печальными
фантазиями
Que
difícil
es
quererte
Как
трудно
любить
тебя
Te
amo
y
Tu
Ni
Nadie
Me
Detiene
Я
люблю
тебя,
и
Ни
Ты,
Никто
Меня
Не
Остановит
Te
amo
y
con
una
fuerza
demente
Я
люблю
тебя
с
безумной
силой
Pero
contento
estoy
porque
he
luchado
intentando
que
te
des
cuenta
Но
я
рад,
потому
что
боролся,
пытаясь
дать
тебе
понять
Que
mi
vida
te
conviene
Что
моя
жизнь
тебе
подходит
Tu
Ni
Nadie
Me
Detiene
Ни
Ты,
Никто
Меня
Не
Остановит
(Cuando
el
amor
se
lleva
y
se
siente
dentro
del
corazón)
(Когда
любовь
переполняет
и
чувствуется
в
сердце)
(Ni
tu
ni
nadie
ni
Tu
Ni
Nadie
Me
Detiene)
(Ни
ты,
ни
кто-либо
другой,
Ни
Ты,
Никто
Меня
Не
Остановит)
(Y
esta
es
La
Bandononona
Rancho
Viejo)
(И
это
La
Bandononona
Rancho
Viejo)
(Que
le
hace
y
no
le
hace)
(Что
делает
и
не
делает)
Te
espero
sentadito
donde
siempre
Я
жду
тебя,
сидя
там,
где
всегда
Te
espero
y
no
me
mirarás
de
frente
Я
жду
тебя,
а
ты
не
смотришь
мне
в
глаза
Aunque
me
desbarate
para
ti
Даже
если
я
разобьюсь
вдребезги
ради
тебя
Te
lloro
y
tu
rechazo
me
estremece
Я
плачу
по
тебе,
и
твой
отказ
меня
потрясает
Te
lloro
y
no
te
saco
de
mi
mente
Я
плачу
по
тебе,
и
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
Me
duele
vivir
solo
de
ilusiones
tristes
imaginaciones
Мне
больно
жить
только
грустными
иллюзиями,
печальными
фантазиями
Que
difícil
es
quererte
Как
трудно
любить
тебя
Te
amp
y
Tu
Ni
Nadie
Me
Detiene
Я
люблю
тебя,
и
Ни
Ты,
Никто
Меня
Не
Остановит
Te
amo
y
con
una
fuerza
demente
Я
люблю
тебя
с
безумной
силой
Pero
Contento
estoy
porque
he
luchado
esperando
que
te
des
cuenta
Но
я
рад,
потому
что
боролся,
надеясь,
что
ты
поймешь
Que
mi
vida
te
conviene
Что
моя
жизнь
тебе
подходит
Tu
Ni
Nadie
Me
Detiene
Ни
Ты,
Никто
Меня
Не
Остановит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-claude Naimro, Jocelyne Béroard, Ralph Thamar, Wilfrid Fontaine
Album
Caraïbes
date de sortie
01-01-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.