Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Goin' Down
Es geht los
Huh!
Let's
get
this
party
started
Huh!
Lass
die
Party
starten
I
swear
I'm
cold-hearted
Ich
schwöre,
ich
bin
kaltblütig
There's
no
negotiation
Kein
Raum
für
Verhandlungen
I'm
not
here
for
debatin'
Ich
bin
nicht
hier
für
Diskussionen
You
need
some
motivation?
Brauchst
du
Motivation?
Just
look
at
Ben's
face
Dann
sieh
dir
Bens
Gesicht
an
Then
ask
yourself
how
long
you
think
I'll
remain
patient
Und
frag
dich,
wie
lang
ich
noch
geduldig
bin
I'll
throw
him
overboard
and
let
him
swim
with
killer
sharks
Ich
werf
ihn
über
Bord
und
lass
ihn
mit
Haien
schwimmen
You
either
hand
over
the
wand,
or
he'll
be
ripped
apart
Gib
mir
den
Stab,
oder
er
wird
in
Stücke
gerissen
Now
let's
all
just
be
smart,
although
for
you
that
must
be
hard
Seid
doch
alle
mal
klug,
auch
wenn's
euch
schwerfällt
You'll
get
your
wand
- no
one
has
to
come
to
any
harm!
Ihr
kriegt
den
Stab
– niemand
muss
zu
Schaden
kommen!
Don't
try
to
intimidate
Versuch
nicht
einzuschüchtern
Your
bark
is
much
worse
than
your
bite
Dein
Gebell
ist
schlimmer
als
dein
Biss
Who's
the
baddest
of
them
all?
Wer
ist
der
Größte
von
allen?
I
guess
we're
findin'
out
tonight!
Das
finden
wir
heut'
Nacht
heraus!
Let's
go!
Bring
it
on!
Auf
geht's!
Bring
es!
Better
give
us
what
we
want
Gib
uns
besser
was
wir
wollen
It's
the
wand
for
the
crown
Der
Stab
für
die
Krone
If
you
don't
it's
goin'
down
Wenn
nicht,
dann
gibt's
Ärger
Let's
go!
Make
your
move!
Auf
geht's!
Mach
deinen
Zug!
Peace
or
war,
it's
up
to
you
Frieden
oder
Krieg,
liegt
an
dir
Give
him
up
and
do
it
now
Gib
ihn
her
und
zwar
jetzt
If
you
don't
it's
goin'
down
Wenn
nicht,
dann
gibt's
Ärger
We
want
the
wand
Wir
wollen
den
Stab
Or
else
the
king
is
gone
Sonst
ist
der
König
weg
Your
time
is
runnin'
out!
Deine
Zeit
läuft
ab!
You
should
really
watch
your
mouth
Pass
besser
auf
deine
Worte
auf
Let's
go!
Pound
for
pound
Auf
geht's!
Schlag
für
Schlag
We're
prepared
to
stand
our
ground
Wir
stehen
unser
Mann
Put
your
swords
up,
put
'em
up!
Schwert
hoch,
Schwert
hoch!
It's
goin'
down!
Es
gibt
Ärger!
Yo,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Yo,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Make
the
trade
Mach
den
Tausch
Yo,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Yo,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Or
walk
the
plank
Oder
gehst
du
über
Bord
Yo,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Yo,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
(Uma,
Uma,
Uma
- la
- la
- la)
(Uma,
Uma,
Uma
- la
- la
- la)
Make
the
trade
Mach
den
Tausch
Yo,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Yo,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
(Uma,
Uma,
Uma
- la
- la
- la)
(Uma,
Uma,
Uma
- la
- la
- la)
Or
walk
the
plank
Oder
gehst
du
über
Bord
Okay,
look,
this
is
not
a
conversation
Okay,
hör
zu,
das
ist
kein
Gespräch
It's
a
do-or-die
situation
Es
ist
eine
Entscheidung
auf
Leben
und
Tod
If
you
don't
give
me
back
the
king,
I'll
have
no
hesitation
Gibst
du
mir
den
König
nicht
zurück,
zögere
ich
nicht
I'll
serve
you
right
here,
and
I
don't
need
a
reservation
Ich
servier
dich
hier
und
jetzt,
kein
Tisch
nötig
That
way
your
whole
pirate
crew
can
have
a
demonstration
Dann
sieht's
deine
Crew
am
eigenen
Leib
Release
him
now,
and
we
can
go
our
separate
ways
Lass
ihn
frei
und
wir
trennen
uns
in
Frieden
Unless
you
wanna
deal
with
me
and
the
VKs
Oder
du
hast
es
mit
mir
und
den
VKs
zu
tun
So
that's
your
big
speech,
huh?
An
empty
ultimatum?
Das
war
deine
große
Rede,
hm?
Ein
leeres
Ultimatum?
All
it
takes
is
one
swing
and
I'll
humiliate
him
Ein
Schlag
genügt
und
ich
demütige
ihn
Matter
of
fact,
make
one
wrong
move,
and
I'll
debilitate
him
Genauer:
Ein
falscher
Schritt
und
ich
mache
ihn
fertig
And
if
he
even
starts
to
slip,
I'll
eliminate
him!
Wagt
er
zu
fliehen,
lösche
ich
ihn
aus!
All
it
takes
is
one
wrong
look
and
I'll
-
Und
wenn
er
falsch
guckt,
dann
werde
ich
–
Harry!
We
get
it.
Chill.
Harry!
Wir
verstehen's.
Beruhig
dich.
Let's
go!
Bring
it
on!
Auf
geht's!
Bring
es!
Better
give
us
what
we
want
Gib
uns
besser
was
wir
wollen
It's
the
wand
for
the
crown
Der
Stab
für
die
Krone
If
you
don't
it's
goin'
down
Wenn
nicht,
dann
gibt's
Ärger
Let's
go!
Make
your
move!
Auf
geht's!
Mach
deinen
Zug!
Peace
or
war,
it's
up
to
you
Frieden
oder
Krieg,
liegt
an
dir
Give
him
up
and
do
it
now
Gib
ihn
her
und
zwar
jetzt
If
you
don't
it's
goin'
down
Wenn
nicht,
dann
gibt's
Ärger
We
want
the
wand
Wir
wollen
den
Stab
Or
else
the
king
is
gone
Sonst
ist
der
König
weg
Your
time
is
runnin'
out!
Deine
Zeit
läuft
ab!
You
should
really
watch
your
mouth
Pass
besser
auf
deine
Worte
auf
Let's
go!
Pound
for
pound
Auf
geht's!
Schlag
für
Schlag
We're
prepared
to
stand
our
ground
Wir
stehen
unser
Mann
Put
your
swords
up,
put
'em
up!
Schwert
hoch,
Schwert
hoch!
It's
goin'
down!
Es
gibt
Ärger!
Hey,
we
don't
have
to
choose
Hey,
wir
müssen
nicht
wählen
We
don't
have
to
light
the
fuse
Wir
müssen
die
Lunte
nicht
anzünden
Mal,
whatever
you
do,
it's
gonna
be
a
lose-lose
Mal,
was
auch
immer
du
tust,
es
wird
ein
Verlust
für
alle
There's
gotta
be
a
better
way
Es
muss
einen
besseren
Weg
geben
Uma,
I
promise
I'll
give
you
your
chance
Uma,
ich
verspreche
dir
deine
Chance
You'll
have
your
say
Du
wirst
gehört
Silly
king!
You?
Give
me?
Dummer
König!
Du?
Gibst
mir?
You're
gonna
give
me
a
chance?
Du
willst
mir
eine
Chance
geben?
Well,
not
a
chance!
Niemals!
Yo,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Yo,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Make
the
trade
Mach
den
Tausch
Yo,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Yo,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Or
walk
the
plank
Oder
gehst
du
über
Bord
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph Tresvant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.