Ralph Tresvant - Love Hurts (Edit) - traduction des paroles en allemand

Love Hurts (Edit) - Ralph Tresvanttraduction en allemand




Love Hurts (Edit)
Liebe schmerzt (Edit)
If I had my way
Wenn ich es so hätte
Truly had my way
Wirklich so hätte
Our love would never
Würde unsere Liebe niemals
Love would never have died
Liebe würde niemals sterben
Was it wrong of me
War es falsch von mir
Wrong of me to think
Falsch von mir zu denken
That you'll always
Dass du immer
Be here by my side
Hier an meiner Seite bist
Girl I wish you would explain to me
Mädchen, ich wünschte, du würdest es mir erklären
My own act
Meine eigene Tat
I'm not deservant
Ich bin nicht würdig
Deservant of your love
Würdig deiner Liebe
I'm filled with pain and so much agony
Ich bin voller Schmerz und so viel Qual
And God, how it hurts
Und Gott, wie es schmerzt
So deep, it's killing me, baby cause
So tief, es bringt mich um, Baby, denn
Love hurts
Liebe schmerzt
Guilty or be innocent
Schuldig oder unschuldig
It don't make no difference
Es macht keinen Unterschied
Love don't love nobody
Liebe liebt niemanden
I'm telling you
Ich sage dir
Love hurts (ooh, it's gonna bring you down)
Liebe schmerzt (ooh, sie wird dich niederwerfen)
Though you might be innocent (you could be innocent)
Auch wenn du unschuldig bist (du könntest unschuldig sein)
Love treats you no different
Liebe behandelt dich nicht anders
Not from anyone (no, not from anyone)
Nicht als irgendjemand (nein, nicht als irgendjemand)
Yes you were my world
Ja, du warst meine Welt
Truly my whole world
Wirklich meine ganze Welt
And I could never love this way again
Und ich könnte nie wieder so lieben
Tell me how this man (ooh)
Sag mir, wie dieser Mann (ooh)
Mends his broken heart
Sein gebrochenes Herz heilt
Could find all the pieces
Könnte alle Teile finden
And knowing it's the end
Und wissen, dass es das Ende ist
I know a man is not suppose to cry
Ich weiß, ein Mann soll nicht weinen
But why not
Aber warum nicht
I can't keep holding
Ich kann nicht länger
Holding this style
Länger so tun
If you could feel my pain and agony
Wenn du meinen Schmerz und meine Qual fühlen könntest
Oh girl you would hurl so clear
Oh Mädchen, du würdest es so klar sehen
'Cause it's killing me, baby
Denn es bringt mich um, Baby
Love hurts (don't you know it, baby)
Liebe schmerzt (weißt du das nicht, Baby)
Guilty or be innocent (you could be innocent)
Schuldig oder unschuldig (du könntest unschuldig sein)
It don't make no difference
Es macht keinen Unterschied
Love don't love nobody (no one)
Liebe liebt niemanden (niemanden)
I'm telling you
Ich sage dir
Love hurts (ooh)
Liebe schmerzt (ooh)
Though you might be innocent (innocent, guilty)
Auch wenn du unschuldig bist (unschuldig, schuldig)
Love treats you no different
Liebe behandelt dich nicht anders
Not from anyone (no, not from anyone)
Nicht als irgendjemand (nein, nicht als irgendjemand)
All I know is that I give my best to love you
Alles, was ich weiß, ist, dass ich mein Bestes gab, dich zu lieben
But maybe sometimes love just isn't meant to
Aber manchmal ist Liebe einfach nicht dafür bestimmt
Isn't meant to be baby
Nicht dafür bestimmt zu sein, Baby
How I wish that love would sparry up this feeling
Wie ich mir wünsche, dass die Liebe dieses Gefühl verschonen würde
Because the pain inside, inside
Denn der Schmerz in mir, in mir
Can't I, Can't, I can't hide how it's killing me, yeah
Kann ich, kann, kann ich nicht verbergen, wie er mich umbringt, yeah
(Oh babe
(Oh Baby
Never felt pain like this before baby
Noch nie zuvor so einen Schmerz gefühlt, Baby
It's killing me)
Es bringt mich um)
I'm telling you
Ich sage dir
Love hurts (oh it hurt me baby)
Liebe schmerzt (oh es schmerzt mich, Baby)
Guilty or be innocent (innocent, guilty)
Schuldig oder unschuldig (unschuldig, schuldig)
It don't make no difference
Es macht keinen Unterschied
Love don't love nobody (no no, no no no no)
Liebe liebt niemanden (nein nein, nein nein nein nein)
I'm telling you
Ich sage dir
Love hurts (ooh, i's gonna bring you down)
Liebe schmerzt (ooh, sie wird dich niederwerfen)
Though you might be innocent (you could be innocent)
Auch wenn du unschuldig bist (du könntest unschuldig sein)
Love treats you no different
Liebe behandelt dich nicht anders
Not from anyone (no, not from anyone)
Nicht als irgendjemand (nein, nicht als irgendjemand)
I tell you love don't love nobody
Ich sage dir, Liebe liebt niemanden
Baby when you really think about it
Baby, wenn du wirklich darüber nachdenkst
Cause every chance we take, a heart can break
Denn bei jeder Chance, die wir nehmen, kann ein Herz brechen
Maybe that's the chance we have to chase
Vielleicht ist das die Chance, die wir ergreifen müssen
Tell me love is never easy
Sag mir, Liebe ist nie einfach
Say if you take control of you completly
Sag, wenn du die Kontrolle über dich komplett übernimmst
But if I had my way, our love would stay
Aber wenn ich es so hätte, würde unsere Liebe bleiben
Maybe I would never feel this pain
Vielleicht würde ich diesen Schmerz nie fühlen
Love hurts
Liebe schmerzt
Guilty or be innocent (innocent, guilty)
Schuldig oder unschuldig (unschuldig, schuldig)
It don't make no difference
Es macht keinen Unterschied
Love don't love nobody (don't love, love no one)
Liebe liebt niemanden (liebt nicht, liebt niemanden)
I'm telling you
Ich sage dir
Love hurts (love hurt me, baby)
Liebe schmerzt (Liebe schmerzt mich, Baby)
Though you might be innocent (you could be innocent)
Auch wenn du unschuldig bist (du könntest unschuldig sein)
Love treats you no different
Liebe behandelt dich nicht anders
Not from anyone (no, not from anyone)
Nicht als irgendjemand (nein, nicht als irgendjemand)





Writer(s): Daryl L Simmons, Kenneth B Edmonds, Kevin Roberson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.