Paroles et traduction Ralph Tresvant - My HomeGirl
When
I
met
her
she
was
19
going
on
30
living
at
home
Когда
я
встретил
её,
ей
было
19,
но
вела
она
себя
на
все
30,
жила
с
родителями,
Found
it
hard
to
get
together
so
for
a
while
we
talked
on
the
phone
Нам
было
трудно
пересечься,
поэтому
какое-то
время
мы
просто
болтали
по
телефону.
Coming
out
of
bad
relationships,
we
both
found
a
friend
in
our
tones
Выходя
из
плохих
отношений,
мы
оба
нашли
друга
в
наших
голосах.
We
decided
just
to
let
it
go,
destination:
love
is
unknown
Мы
решили
просто
отпустить
ситуацию,
пункт
назначения:
любовь
неизвестна.
Only
one
I
want
in
my
life
(is
my
Homegirl)
Ты
единственная,
кого
я
хочу
видеть
в
своей
жизни
(моя
родная)
...she
keeps
me
excited
...ты
будоражишь
меня.
Not
only
my
best
friend,
lover
and
wife
(she's
my
Homegirl)
Ты
не
только
мой
лучший
друг,
любовница
и
жена
(ты
моя
родная)
...even
when
we're
fighting
...даже
когда
мы
ругаемся.
I
know
when
it's
hard,
she's
gone
make
it
alright
(that's
my
Homegirl)
Я
знаю,
когда
мне
тяжело,
ты
всё
исправишь
(вот
она,
моя
родная)
...that's
the
way
she
gets
down
...вот
как
ты
это
делаешь.
No
one
in
the
world
seems
to
do
it
like
me
(and
my
Baby)
Кажется,
никто
в
мире
не
делает
это
так,
как
я
(и
моя
малышка)
...ooooohhhhhh
nah
...ooooohhhhhh
нет.
When
she
walks
into
the
bedroom
she's
my
Spanish-African
Queen
Когда
ты
входишь
в
спальню,
ты
моя
испано-африканская
королева,
And
when
we
do
our
candle
dancing
it's
an
exotic
video
scene
А
когда
мы
танцуем
при
свечах,
это
сцена
из
экзотического
видео.
Rather
snuggled
at
the
crib
watching
movies
or
out
for
a
night
on
the
town
Будь
то
объятия
у
детской
кроватки,
просмотр
фильмов
или
ночная
прогулка
по
городу,
It
don't
matter
what
I
got,
I
know
my
baby's
gonna
be
down
Неважно,
что
у
меня
есть,
я
знаю,
что
моя
детка
будет
рядом.
No
one
is
as
bad
as
my
Homegirl
Никто
не
сравнится
с
моей
родной.
...she
keeps
me
excited
...ты
будоражишь
меня.
Yeah...
you're
much
more
then
my
friend
Да...
ты
гораздо
больше,
чем
просто
друг.
...even
when
we're
fighting
...даже
когда
мы
ругаемся.
You're
my
everything...
I
don't
know
what
I'd
do
without
you
Ты
моё
всё...
Я
не
знаю,
что
бы
я
без
тебя
делал.
...that's
the
way
she
gets
down
...вот
как
ты
это
делаешь.
No
one
in
the
world
seems
to
do
it
like
me
(who
does
it
like
that)
(and
my
Baby)
Кажется,
никто
в
мире
не
делает
это
так,
как
я
(кто
делает
это
так?)
(и
моя
малышка).
That's
my
Homegirl
x3
Вот
она,
моя
родная
x3
And
my
baby
И
моя
малышка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bell Danny Lee, Blout William, Dillman Daniel, Mcswain Carlos L, Smith Delbert, Tresvant Ralph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.