Paroles et traduction Ralph Vaughan Williams, Roderick Williams & Iain Burnside - Linden Lea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Within
the
woodlands,
flow'ry
gladed
В
лесах,
на
цветочных
полянах
By
the
oak
trees'
mossy
moot
У
замшелых
зарослей
дубов
The
shining
grass
blades,
timber
shaded
Блестящие
травинки
в
тени
деревьев
Now
do
quiver
underfoot
Теперь
они
дрожат
под
ногами
And
birds
do
whistle
overhead
И
птицы
свистят
над
головой
And
water's
bubbling
in
its
bed
И
вода
журчит
в
своем
русле
And
there
for
me,
the
apple
tree
И
вот
для
меня
яблоня
Do
lean
down
low
in
Linden
Lea
Низко
склоняйся
в
Липовой
листве
When
leaves,
that
lately
were
a-springing
Когда
листья,
которые
недавно
распускались
Now
do
fade
within
the
copse
Теперь
увядают
в
роще
And
painted
birds
do
hush
their
singing
И
нарисованные
птицы
замолкают
в
своем
пении
Up
upon
the
timber
tops
На
верхушках
деревьев
And
brown
leaved
fruit's
a-turning
red
И
плоды
с
коричневыми
листьями
становятся
красными
In
cloudless
sunshine
overhead
В
безоблачном
солнечном
свете
над
головой
With
fruit
for
me,
the
apple
tree
Яблоня
с
фруктами
для
меня
Do
lean
down
low
in
Linden
Lea
Наклонись
пониже
в
Липовой
листве
Let
other
folk
make
money
faster
Позволь
другим
людям
быстрее
зарабатывать
деньги
In
the
air
of
dark-room'd
towns
В
воздухе
городов
с
темными
комнатами
I
don't
dread
a
peevish
master
Я
не
боюсь
сварливого
хозяина
Though
no
man
may
heed
my
frowns
Хотя
ни
один
мужчина
не
обратит
внимания
на
мои
хмурые
взгляды
I
be
free
to
go
abroad
Я
могу
свободно
уехать
за
границу
Or
take
again
my
homeward
road
Или
снова
вернуться
домой
дорогой
To
where,
for
me,
the
apple
tree
Туда,
где
для
меня
растет
яблоня
Do
lean
down
low
in
Linden
Lea
Низко
склоняюсь
в
Липовой
листве
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.