Ralph Vaughan Williams - Linden Lea - traduction des paroles en allemand

Linden Lea - Ralph Vaughan Williamstraduction en allemand




Linden Lea
Linden Lea
Within the woodlands flowery gladed, by the oak trees mossy moot.
Im blumengeschmückten Wald, am moosigen Treffpunkt der Eichen,
The shining grass blades, timber shaded, now do quiver under foot.
die glänzenden Grashalme, im Schatten der Bäume, zittern nun unter meinen Füßen.
And birds do whistle over head, and waters bubbling in it's bed
Und Vögel zwitschern über mir, und Wasser plätschert in seinem Bett,
And there for me, the apple tree do lean down low in Linden Lea.
und dort für mich, neigt sich der Apfelbaum tief herab in Linden Lea, meine Liebste.
When leaves that lately were aspringing, now do fade within the copse.
Wenn Blätter, die kürzlich sprossen, nun im Gehölz verblassen,
And painted birds do hush their singing, up up on the timber tops.
und bunte Vögel ihr Singen einstellen, hoch oben auf den Baumwipfeln,
And brown leaved fruits,
und braunblättrige Früchte
Aturning red, and cloudless sunshine overhead,
sich rot färben, bei wolkenlosem Sonnenschein über uns,
With fruit for me, the apple tree do lean down low in Linden Lea.
mit Früchten für mich, neigt sich der Apfelbaum tief herab in Linden Lea, meine Liebste.
Let other folks make money faster,
Lass andere Leute schneller Geld verdienen,
In the air of dark roomed towns,
in der Luft dunkelkammerartiger Städte,
I don't dread a peevish master, though no man may heed my frown,
ich fürchte keinen gereizten Meister, auch wenn niemand meine Stirnrunzeln beachtet,
I be free, to go abroad, or take again my homeward road
ich bin frei, hinauszugehen oder wieder meinen Heimweg einzuschlagen,
To where for me, the apple tree do lean down low in Linden Lea.
zu dem Ort, wo sich für mich der Apfelbaum tief herab neigt in Linden Lea, meine Liebste.





Writer(s): Ralph Vaughan Williams, John Stout


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.