Paroles et traduction Ralph - For Yourself
Who
do
you
do
your
hair
for
in
the
morning?
Для
кого
ты
делаешь
прическу
по
утрам?
Did
you
buy
that
dress
for
someone
else?
Ты
купила
это
платье
для
кого-то
другого?
No
one
compliments
you
Никто
не
делает
тебе
комплиментов.
Do
you
feel
like
you're
just
see
through?
Тебе
кажется,
что
ты
видишь
все
насквозь?
If
no
one
sees
you,
you
don't
see
yourself
Если
тебя
никто
не
видит,
ты
не
видишь
себя.
If
you
don't
love
yourself
Если
ты
не
любишь
себя
...
How
the
hell
you're
gonna
love
someone
else,
someone
else?
Как,
черт
возьми,
ты
собираешься
любить
кого-то
еще,
кого-то
еще?
'Cause
you're
never
gonna
find
another
love
Потому
что
ты
никогда
не
найдешь
другую
любовь
.
Like
you
have
with
yourself
Как
у
тебя
с
собой.
Are
you
livin'?
(Are
you
livin'?)
Ты
живешь?
(ты
живешь?)
Are
you
livin'?
(Are
you
livin'?)
Ты
живешь?
(ты
живешь?)
Are
you
livin'?
(Are
you
livin'?)
Ты
живешь?
(ты
живешь?)
For
somebody
else?
Для
кого-то
другого?
Are
you
livin'?
(Are
you
livin'?)
Ты
живешь?
(ты
живешь?)
Are
you
livin'?
(Are
you
livin'?)
Ты
живешь?
(ты
живешь?)
Are
you
livin'?
(Are
you
livin'?)
Ты
живешь?
(ты
живешь?)
Are
you
livin'
for
yourself?
Ты
живешь
для
себя?
Never
be
lonely
if
you
got
you
Никогда
не
будь
одинок,
если
у
тебя
есть
ты.
Might
seem
scary,
but
you're
so
good
Может
показаться
страшным,
но
ты
такой
хороший.
You
don't
need
praise
to
lift
you
up
higher
Тебе
не
нужна
похвала,
чтобы
подняться
выше.
You
know
how
to
light
your
own
fire
Ты
знаешь,
как
разжечь
свой
собственный
огонь.
Never
be
lonely
if
you
got
you
Никогда
не
будь
одинок,
если
у
тебя
есть
ты.
Might
seem
scary,
but
you're
so
good
Может
показаться
страшным,
но
ты
такой
хороший.
You
don't
need
praise
to
lift
you
up
Тебе
не
нужна
похвала,
чтобы
возвыситься.
Livin'
for
yourself
Живи
для
себя.
Why
do
we
wait
till
no
one
else
is
watching?
Почему
мы
ждем,
пока
никто
не
увидит?
To
be
ourselves,
oh
God,
it's
so
exhausting
Быть
собой,
О
Боже,
это
так
утомительно
Well,
fuck
this
need
for
validation
Что
ж,
к
черту
эту
потребность
в
самоутверждении
Speak
our
minds,
no
hesitation
Говори,
что
у
нас
на
уме,
без
колебаний.
The
only
thing
that's
real
is
how
you
feel
Единственное
что
реально
это
то
что
ты
чувствуешь
If
you
don't
love
yourself
Если
ты
не
любишь
себя
...
How
the
hell
you're
gonna
love
someone
else,
someone
else?
Как,
черт
возьми,
ты
собираешься
любить
кого-то
еще,
кого-то
еще?
'Cause
you're
never
gonna
find
another
love
Потому
что
ты
никогда
не
найдешь
другую
любовь
.
Like
you
have
with
yourself
Как
у
тебя
с
собой.
Are
you
livin'?
(Are
you
livin'?)
Ты
живешь?
(ты
живешь?)
Are
you
livin'?
(Are
you
livin'?)
Ты
живешь?
(ты
живешь?)
Are
you
livin'?
(Are
you
livin'?)
Ты
живешь?
(ты
живешь?)
For
somebody
else?
Для
кого-то
другого?
Are
you
livin'?
(Are
you
livin'?)
Ты
живешь?
(ты
живешь?)
Are
you
livin'?
(Are
you
livin'?)
Ты
живешь?
(ты
живешь?)
Are
you
livin'?
(Are
you
livin'?)
Ты
живешь?
(ты
живешь?)
Are
you
livin'
for
yourself?
Ты
живешь
для
себя?
Never
be
lonely
if
you
got
you
Никогда
не
будь
одинок,
если
у
тебя
есть
ты.
Might
seem
scary,
but
you're
so
good
Может
показаться
страшным,
но
ты
такой
хороший.
You
don't
need
praise
to
lift
you
up
higher
Тебе
не
нужна
похвала,
чтобы
подняться
выше.
You
know
how
to
light
your
own
fire
Ты
знаешь,
как
разжечь
свой
собственный
огонь.
Never
be
lonely
if
you
got
you
Никогда
не
будь
одинок,
если
у
тебя
есть
ты.
Might
seem
scary,
but
you're
so
good
Может
показаться
страшным,
но
ты
такой
хороший.
You
don't
need
praise
to
lift
you
up
Тебе
не
нужна
похвала,
чтобы
возвыситься.
Livin'
for
yourself
Живи
для
себя.
Livin'
for
yourself
Живи
для
себя.
Don't
define
yourself
by
the
people
around
you
Не
определяйте
себя
по
окружающим
вас
людям.
If
they
disappear,
then
there's
no
one
to
ground
you
Если
они
исчезнут,
никто
не
сможет
тебя
остановить.
Baby,
there's
a
beauty
in
solitude
Детка,
в
одиночестве
есть
красота.
Get
in,
get
into
the
mood
Войди,
войди
в
настроение.
Don't
define
yourself
by
the
people
around
you
Не
определяйте
себя
по
окружающим
вас
людям.
If
they
disappear,
then
there's
no
one
to
ground
you
Если
они
исчезнут,
никто
не
сможет
тебя
остановить.
Baby,
there's
a
beauty
in
solitude
Детка,
в
одиночестве
есть
красота.
Get
in,
get
into
the
mood,
yeah
Входи,
входи
в
настроение,
да
Never
be
lonely
if
you
got
you
Никогда
не
будь
одинок,
если
у
тебя
есть
ты.
Might
seem
scary,
but
you're
so
good
Может
показаться
страшным,
но
ты
такой
хороший.
You
don't
need
praise
to
lift
you
up
higher
Тебе
не
нужна
похвала,
чтобы
подняться
выше.
You
know
how
to
light
your
own
fire
Ты
знаешь,
как
разжечь
свой
собственный
огонь.
Never
be
lonely
if
you
got
you
Никогда
не
будь
одинок,
если
у
тебя
есть
ты.
Might
seem
scary,
but
you're
so
good
Может
показаться
страшным,
но
ты
такой
хороший.
You
don't
need
praise
to
lift
you
up
Тебе
не
нужна
похвала,
чтобы
возвыситься.
Livin'
for
yourself
Живи
для
себя.
You're
gonna
live,
babe,
for
yourself
Ты
будешь
жить,
детка,
для
себя.
You're
gonna
live,
babe,
for
yourself
Ты
будешь
жить,
детка,
для
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Charles Fisher, Raffaela Weyman, Syre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.