Ralphy Dreamz - En Boca de Todos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ralphy Dreamz - En Boca de Todos




En Boca de Todos
Everybody's Talking
Empecé a salir hacia adelante
I started to move forward
Y la envidia despertó
And envy awoke
Se picó y quiso un día tumbarme
She got angry and one day wanted to knock me down
Parece que les dolió
It seems they got hurt
Hoy que le va bien al muchacho
Now that the boy is doing well
Me señalan sin razón
They're pointing at me for no reason
Como ya no me ven pa'bajo
Because they don't see me down anymore
Eso ya no les gustó
They don't like that anymore
Decidí ponerme al volante
I decided to get behind the wheel
Pisé el acelerador
I stepped on the gas
Hubo quienes pidieron raite
There were those who asked for a ride
Cuando el éxito llegó
When success came
Nomás porque ando alivianado
Just because I'm relieved
Y la vida me sonrió
And life smiled at me
Ahora salieron los amigos
Now my friends have come out
Que hasta parientes ya son
Who are even relatives now
Empecé andar en boca de todos
I started to be on everyone's lips
Que la suerte me cambió
That my luck had changed
Unos dicen que le hice de un modo
Some say I did it one way
Y otros que alguien me ayudó
And others that someone helped me
De seguro anda en malos pasos
He's probably up to no good
En eso les falló
That's where they failed
Ya déjense de
Stop it already
Andar hablando el trabajo lo hice yo
Talking about work, I did it
Hoy me toca disfrutar la vida
Today it's my turn to enjoy life
La tristeza ya pasó
The sadness is gone
Me gusta brindar con los míos
I like to toast with my loved ones
Pa' alegrarme el corazón
To cheer my heart
A una cervecita bien fría
To a nice cold beer
Nunca le digo que no
I never say no
Esas cosas no tienen precio
Those things are priceless
Son los lujos que me doy
They're the luxuries I give myself
Aquí andaremos siempre mi gente
Here we will always be my people
Ya me pasó a retirar
I've come to retire
Me salieron unos pendientes
I've got some unfinished business
Y los tengo que arreglar
And I have to fix it
Aquí tienen a un buen amigo
Here you have a good friend
Si ustedes también lo son
If you are too
Tal vez yo no seré muy fino
Maybe I'm not very fine
Pero corriente no soy
But I'm not common either





Writer(s): Geovani Cabrera, Jose Angel Del Villar, Jesus Enrique Torres Nieblas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.