Ralphy Dreamz - Si Te Fallo (Bachata Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ralphy Dreamz - Si Te Fallo (Bachata Version)




Si Te Fallo (Bachata Version)
If I Fail You (Bachata Version)
Si te fallo espero que me disculpe
If I fail you, I hope you forgive me
Que caiga le peso sobre mi y que el
Let the weight of it fall upon me and the
Culpable se culpe.
Guilty party should be blamed.
Estaré arrepentido
I will be full of regret
Cuando me sepulten
When they bury me
Si no te di lo mejor
If I didn't give you the best
Fue porque no supe
It's because I didn't know how
Quizás falle porque fui un poco torpe
Perhaps I failed because I was a bit clumsy
Hasta las armaduras se rompen
Even armour breaks
Al recibir los golpes
Upon receiving blows
Tal vez busque
Maybe I searched
En el sur el norte
For north in the south
Perdóname
Forgive me
Por Mi ignorancia entonces
For my ignorance then
Si te fallo
If I fail you
Acuérdate que la intención
Remember that my intention
No fue fallarte
Was not to fail you
Que solo quise cuidarte
That I only wanted to care for you
Yo puse todo de mi parte
I did my best
Pero si fallo
But if I fail
Perdóname porque esa parte
Forgive me because that part
No me la enseñaron
Was not taught to me
Decirme como se amaba
To tell me how to love
Ellos se olvidaron
They forgot
Fue que el es parte no me la contaron
It was that they didn't tell me that part
Si te fallo
If I fail you
Acuérdate que la intención
Remember that my intention
No fue fallarte
Was not to fail you
Que solo quise cuidarte
That I only wanted to care for you
Pero si fallo
But if I fail
Perdóname porque esa parte
Forgive me because that part
No me la enseñaron
Was not taught to me
Decirme como se amaba
To tell me how to love
Ellos se olvidaron
They forgot
Fue que esa parte no me la contaron
It was that they didn't tell me that part
Pero si fallo
But if I fail
Sabes que te amo sin condición
You know that I love you unconditionally
Que en lo que hago eres mi motivación
That in what I do you are my motivation
Si me perdí acuérdate que camine correcto
If I lost my way, remember that I walked the right way
Pero sin ubicación
But without location
Pues los caminos son ilusos, si no hay orientación.
For the roads are illusions if there is no guidance.
Mi inclinación siempre se fue a lo correcto
My inclination was always towards what was right
Pero no olvides mi reina que soy imperfecto
But don't forget my queen that I am imperfect
Que quizás debía pasar por esto
That perhaps I had to go through this
Nunca busque excusas ni pretextos
I never looked for excuses or pretexts
Y no tengo miedo de decir lo siento
And I'm not afraid to say sorry
Lo siento si te falle si no cumplí lo que juré
I'm sorry if I failed you if I didn't fulfill what I swore
Lo siento yo no sabía lo que hacía
I'm sorry I didn't know what I was doing
Quedarte mal yo no quería
I didn't want to let you down
Si te falle pues mala mía
If I failed you, well it's my fault
Lo siento si te falle si no cumplí lo que juré
I'm sorry if I failed you if I didn't fulfill what I swore
Lo siento, yo no sabía lo que hacía
I'm sorry, I didn't know what I was doing
Quedarte mal yo no quería
I didn't want to let you down
Si te falle pues mala mía
If I failed you, well it's my fault
Si te fallo
If I fail you
Acuérdate que la intención
Remember that my intention
No fue fallarte
Was not to fail you
Yo solo quise cuidarte
I only wanted to care for you
Y puse todo de mi parte
And I did my best
Pero si fallo
But if I fail
Perdóname porque esa parte
Forgive me because that part
No me la enseñaron
Was not taught to me
Decirme como se amaba
To tell me how to love
Ellos se olvidaron
They forgot
Fue que esa parte no me la contaron
It was that they didn't tell me that part
Si te fallo
If I fail you
Acuérdate que la intención
Remember that my intention
No fue fallarte
Was not to fail you
Que solo quise cuidarte
That I only wanted to care for you
Yo puse todo de mi parte
I did my best
Pero si fallo
But if I fail
Perdóname porque esa parte
Forgive me because that part
No me la enseñaron
Was not taught to me
Decirme como se amaba
To tell me how to love
Ellos se olvidaron
They forgot
Fue que esa parte no me la contaron
It was that they didn't tell me that part





Writer(s): Amauris Alkamis Nunez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.