Raluka - Out of Your Business - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raluka - Out of Your Business




Out of Your Business
Вне зоны твоей досягаемости
Everyday you see me walk away
Каждый день ты видишь, как я ухожу,
I ain't got no more reason to stay
У меня больше нет причин оставаться.
Say goodbye and I'll be on my way
Скажи «прощай», и я буду на своем пути.
I'm out of your business, out of your business.
Я вне зоны твоей досягаемости, вне зоны твоей досягаемости.
Day and night I leave it all behind
Днем и ночью я оставляю все позади,
'Cause I got my own piece of mind
Потому что у меня есть свой собственный покой,
And there's nothing that can keep me by
И нет ничего, что могло бы удержать меня рядом.
I'm out of your business, out of your business.
Я вне зоны твоей досягаемости, вне зоны твоей досягаемости.
I can't deal your love, no more
Я больше не могу справляться с твоей любовью,
'Cause I can't take it anymore
Потому что я больше не могу этого выносить.
I can't deal your love, no more
Я больше не могу справляться с твоей любовью,
I'm out of your business, out of your business.
Я вне зоны твоей досягаемости, вне зоны твоей досягаемости.
I can't deal your love, no more
Я больше не могу справляться с твоей любовью,
'Cause I can't take it anymore
Потому что я больше не могу этого выносить.
I can't deal your love, no more
Я больше не могу справляться с твоей любовью,
I'm out of your business, out of your business
Я вне зоны твоей досягаемости, вне зоны твоей досягаемости,
Love, love, love,
Любовь, любовь, любовь,
I'm out of your business
Я вне зоны твоей досягаемости,
Love, love, love
Любовь, любовь, любовь,
Out of your business, love.
Вне зоны твоей досягаемости, любовь.
Everyday you see me walk away
Каждый день ты видишь, как я ухожу,
But then I get there's nothing else to say.
Но потом я понимаю, что больше нечего сказать.
Tomorrow's gotta be a brighter day
Завтрашний день должен быть более светлым.
I'm out of your business, out of your business.
Я вне зоны твоей досягаемости, вне зоны твоей досягаемости.
Day and night I leave it all behind
Днем и ночью я оставляю все позади,
'Cause I got my own piece of mind
Потому что у меня есть свой собственный покой,
And there's nothing that can keep me by
И нет ничего, что могло бы удержать меня рядом.
I'm out of your business, out of your business.
Я вне зоны твоей досягаемости, вне зоны твоей досягаемости.
Out of your, out of your,
Вне зоны твоей, вне зоны твоей,
Out of your, out of your,
Вне зоны твоей, вне зоны твоей,
Out of your, out of your
Вне зоны твоей, вне зоны твоей,
Out of your business, love.
Вне зоны твоей досягаемости, любовь.
Out of your, out of your,
Вне зоны твоей, вне зоны твоей,
Out of your, out of your,
Вне зоны твоей, вне зоны твоей,
Out of your, out of your
Вне зоны твоей, вне зоны твоей,
Out of your business, love.
Вне зоны твоей досягаемости, любовь.
I can't deal your love, no more
Я больше не могу справляться с твоей любовью,
'Cause I can't take it anymore
Потому что я больше не могу этого выносить.
I can't deal your love, no more
Я больше не могу справляться с твоей любовью,
I'm out of your business, out of your business
Я вне зоны твоей досягаемости, вне зоны твоей досягаемости,
I can't deal your love, no more
Я больше не могу справляться с твоей любовью,
'Cause I can't take it anymore
Потому что я больше не могу этого выносить.
I can't deal your love, no more
Я больше не могу справляться с твоей любовью,
I'm out of your business, out of your business
Я вне зоны твоей досягаемости, вне зоны твоей досягаемости,
Love, love, love,
Любовь, любовь, любовь,
I'm out of your business
Я вне зоны твоей досягаемости,
Love, love, love
Любовь, любовь, любовь,
Out of your bus
Вне зоны твое





Writer(s): Maier Cristian, Mihalache Stefan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.