Paroles et traduction Raluka - Out of Your Business
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of Your Business
Вне зоны твоей досягаемости
Everyday
you
see
me
walk
away
Каждый
день
ты
видишь,
как
я
ухожу,
I
ain't
got
no
more
reason
to
stay
У
меня
больше
нет
причин
оставаться.
Say
goodbye
and
I'll
be
on
my
way
Скажи
«прощай»,
и
я
буду
на
своем
пути.
I'm
out
of
your
business,
out
of
your
business.
Я
вне
зоны
твоей
досягаемости,
вне
зоны
твоей
досягаемости.
Day
and
night
I
leave
it
all
behind
Днем
и
ночью
я
оставляю
все
позади,
'Cause
I
got
my
own
piece
of
mind
Потому
что
у
меня
есть
свой
собственный
покой,
And
there's
nothing
that
can
keep
me
by
И
нет
ничего,
что
могло
бы
удержать
меня
рядом.
I'm
out
of
your
business,
out
of
your
business.
Я
вне
зоны
твоей
досягаемости,
вне
зоны
твоей
досягаемости.
I
can't
deal
your
love,
no
more
Я
больше
не
могу
справляться
с
твоей
любовью,
'Cause
I
can't
take
it
anymore
Потому
что
я
больше
не
могу
этого
выносить.
I
can't
deal
your
love,
no
more
Я
больше
не
могу
справляться
с
твоей
любовью,
I'm
out
of
your
business,
out
of
your
business.
Я
вне
зоны
твоей
досягаемости,
вне
зоны
твоей
досягаемости.
I
can't
deal
your
love,
no
more
Я
больше
не
могу
справляться
с
твоей
любовью,
'Cause
I
can't
take
it
anymore
Потому
что
я
больше
не
могу
этого
выносить.
I
can't
deal
your
love,
no
more
Я
больше
не
могу
справляться
с
твоей
любовью,
I'm
out
of
your
business,
out
of
your
business
Я
вне
зоны
твоей
досягаемости,
вне
зоны
твоей
досягаемости,
Love,
love,
love,
Любовь,
любовь,
любовь,
I'm
out
of
your
business
Я
вне
зоны
твоей
досягаемости,
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь,
Out
of
your
business,
love.
Вне
зоны
твоей
досягаемости,
любовь.
Everyday
you
see
me
walk
away
Каждый
день
ты
видишь,
как
я
ухожу,
But
then
I
get
there's
nothing
else
to
say.
Но
потом
я
понимаю,
что
больше
нечего
сказать.
Tomorrow's
gotta
be
a
brighter
day
Завтрашний
день
должен
быть
более
светлым.
I'm
out
of
your
business,
out
of
your
business.
Я
вне
зоны
твоей
досягаемости,
вне
зоны
твоей
досягаемости.
Day
and
night
I
leave
it
all
behind
Днем
и
ночью
я
оставляю
все
позади,
'Cause
I
got
my
own
piece
of
mind
Потому
что
у
меня
есть
свой
собственный
покой,
And
there's
nothing
that
can
keep
me
by
И
нет
ничего,
что
могло
бы
удержать
меня
рядом.
I'm
out
of
your
business,
out
of
your
business.
Я
вне
зоны
твоей
досягаемости,
вне
зоны
твоей
досягаемости.
Out
of
your,
out
of
your,
Вне
зоны
твоей,
вне
зоны
твоей,
Out
of
your,
out
of
your,
Вне
зоны
твоей,
вне
зоны
твоей,
Out
of
your,
out
of
your
Вне
зоны
твоей,
вне
зоны
твоей,
Out
of
your
business,
love.
Вне
зоны
твоей
досягаемости,
любовь.
Out
of
your,
out
of
your,
Вне
зоны
твоей,
вне
зоны
твоей,
Out
of
your,
out
of
your,
Вне
зоны
твоей,
вне
зоны
твоей,
Out
of
your,
out
of
your
Вне
зоны
твоей,
вне
зоны
твоей,
Out
of
your
business,
love.
Вне
зоны
твоей
досягаемости,
любовь.
I
can't
deal
your
love,
no
more
Я
больше
не
могу
справляться
с
твоей
любовью,
'Cause
I
can't
take
it
anymore
Потому
что
я
больше
не
могу
этого
выносить.
I
can't
deal
your
love,
no
more
Я
больше
не
могу
справляться
с
твоей
любовью,
I'm
out
of
your
business,
out
of
your
business
Я
вне
зоны
твоей
досягаемости,
вне
зоны
твоей
досягаемости,
I
can't
deal
your
love,
no
more
Я
больше
не
могу
справляться
с
твоей
любовью,
'Cause
I
can't
take
it
anymore
Потому
что
я
больше
не
могу
этого
выносить.
I
can't
deal
your
love,
no
more
Я
больше
не
могу
справляться
с
твоей
любовью,
I'm
out
of
your
business,
out
of
your
business
Я
вне
зоны
твоей
досягаемости,
вне
зоны
твоей
досягаемости,
Love,
love,
love,
Любовь,
любовь,
любовь,
I'm
out
of
your
business
Я
вне
зоны
твоей
досягаемости,
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь,
Out
of
your
bus
Вне
зоны
твое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maier Cristian, Mihalache Stefan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.