Raly Barrionuevo feat. Daniel Altamirano - Vallecito (feat. Daniel Altamirano) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raly Barrionuevo feat. Daniel Altamirano - Vallecito (feat. Daniel Altamirano)




Vallecito (feat. Daniel Altamirano)
Little Valley (feat. Daniel Altamirano)
Ya no es el mismo mi valle, nublarse sus cielos vi
My valley is no longer the same; I saw its skies overcast
Y están marchitas las flores que enamorado le di
And the flowers I gave in love are withered
Y de aquel antiguo canto del claro río materno
And from that old song of the clear maternal river
No queda sino este llanto que va rodando entre tanto se hace mas triste el invierno
There remains only this weeping that goes rolling in the meantime winter becomes sadder
Vallecito de Huaco donde nací
Little Valley of Huaco where I was born
Sombra del fuerte abuelo que ya se fue
Shadow of the strong grandfather who is no longer with us
A tu molino viejo quiero volver
I want to return to your old mill
Hoy que de amarga vida probé la hiel
Now that I have tasted the bitterness of life's gall
A tu molino viejo quiero volver
I want to return to your old mill
Hoy que de amarga vida probé la hiel
Now that I have tasted the bitterness of life's gall
Lejos de ti
Far from you
De mi querencia
From my love
Pobre, ay de mi
Poor me
Me paso llorando ausencias
I spend my time lamenting absence
Me paso llorando ausencias
I spend my time lamenting absence
Cuando me doble el cansancio de mis afanes perdidos
When the exhaustion of my lost longings bends me double
He de tornar a la sombra de tus viejas arboledas
I must return to the shade of your old trees
Al frescor de mis aleros, a la paz de tus sembrados, al oro de tu poniente
To the coolness of my eaves, to the peace of your fields, to the gold of your sunset
Cuando prolonga la tarde su agonía entre las lomas
When the afternoon prolongs its agony among the hills
Al fogón de tus pastores envejecidos de inviernos
To the hearth of your shepherds aged by winters
Entre cantos de cencerros y quejumbres de vigüelas
Among songs of cowbells and the complaints of guitars
Con el aire las tonadas y en callada mansedumbre
With the tunes in the air and in silent meekness
Como quien se va durmiendo quiero morirme sonriendo bajo la luz de tu cielo
Like one who is falling asleep, I want to die smiling beneath the light of your sky
Acaso cierren mis ojos las piadosas manos magras
Perhaps my eyes will be closed by the merciful thin hands
De alguna vieja huaqueña de negro rebozo pobre y antiguo credo cristiano
Of some old Huaqueña woman in a black shawl, poor and of ancient Christian faith
Te canto vallecito por recordar
I sing to you, little Valley, to reminisce
Tus verdes alfalfales, mi huerto en flor
Your green alfalfa fields, my blossoming orchard
El oro de tus trigos el manantial
The gold of your wheat, the spring
Y la lejana estrella que reflejó
And the distant star that reflected
El oro de tus trigos el manantial
The gold of your wheat, the spring
Y la lejana estrella que reflejó
And the distant star that reflected
Lejos de ti
Far from you
De mi querencia
From my love
Pobre, ay de mi
Poor me
Me paso llorando ausencias
I spend my time lamenting absence
Me paso llorando ausencias
I spend my time lamenting absence






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.