Paroles et traduction Raly Barrionuevo feat. Daniel Altamirano - Vallecito (feat. Daniel Altamirano)
Vallecito (feat. Daniel Altamirano)
Little Valley (feat. Daniel Altamirano)
Ya
no
es
el
mismo
mi
valle,
nublarse
sus
cielos
vi
My
valley
is
no
longer
the
same;
I
saw
its
skies
overcast
Y
están
marchitas
las
flores
que
enamorado
le
di
And
the
flowers
I
gave
in
love
are
withered
Y
de
aquel
antiguo
canto
del
claro
río
materno
And
from
that
old
song
of
the
clear
maternal
river
No
queda
sino
este
llanto
que
va
rodando
entre
tanto
se
hace
mas
triste
el
invierno
There
remains
only
this
weeping
that
goes
rolling
in
the
meantime
winter
becomes
sadder
Vallecito
de
Huaco
donde
nací
Little
Valley
of
Huaco
where
I
was
born
Sombra
del
fuerte
abuelo
que
ya
se
fue
Shadow
of
the
strong
grandfather
who
is
no
longer
with
us
A
tu
molino
viejo
quiero
volver
I
want
to
return
to
your
old
mill
Hoy
que
de
amarga
vida
probé
la
hiel
Now
that
I
have
tasted
the
bitterness
of
life's
gall
A
tu
molino
viejo
quiero
volver
I
want
to
return
to
your
old
mill
Hoy
que
de
amarga
vida
probé
la
hiel
Now
that
I
have
tasted
the
bitterness
of
life's
gall
De
mi
querencia
From
my
love
Me
paso
llorando
ausencias
I
spend
my
time
lamenting
absence
Me
paso
llorando
ausencias
I
spend
my
time
lamenting
absence
Cuando
me
doble
el
cansancio
de
mis
afanes
perdidos
When
the
exhaustion
of
my
lost
longings
bends
me
double
He
de
tornar
a
la
sombra
de
tus
viejas
arboledas
I
must
return
to
the
shade
of
your
old
trees
Al
frescor
de
mis
aleros,
a
la
paz
de
tus
sembrados,
al
oro
de
tu
poniente
To
the
coolness
of
my
eaves,
to
the
peace
of
your
fields,
to
the
gold
of
your
sunset
Cuando
prolonga
la
tarde
su
agonía
entre
las
lomas
When
the
afternoon
prolongs
its
agony
among
the
hills
Al
fogón
de
tus
pastores
envejecidos
de
inviernos
To
the
hearth
of
your
shepherds
aged
by
winters
Entre
cantos
de
cencerros
y
quejumbres
de
vigüelas
Among
songs
of
cowbells
and
the
complaints
of
guitars
Con
el
aire
las
tonadas
y
en
callada
mansedumbre
With
the
tunes
in
the
air
and
in
silent
meekness
Como
quien
se
va
durmiendo
quiero
morirme
sonriendo
bajo
la
luz
de
tu
cielo
Like
one
who
is
falling
asleep,
I
want
to
die
smiling
beneath
the
light
of
your
sky
Acaso
cierren
mis
ojos
las
piadosas
manos
magras
Perhaps
my
eyes
will
be
closed
by
the
merciful
thin
hands
De
alguna
vieja
huaqueña
de
negro
rebozo
pobre
y
antiguo
credo
cristiano
Of
some
old
Huaqueña
woman
in
a
black
shawl,
poor
and
of
ancient
Christian
faith
Te
canto
vallecito
por
recordar
I
sing
to
you,
little
Valley,
to
reminisce
Tus
verdes
alfalfales,
mi
huerto
en
flor
Your
green
alfalfa
fields,
my
blossoming
orchard
El
oro
de
tus
trigos
el
manantial
The
gold
of
your
wheat,
the
spring
Y
la
lejana
estrella
que
reflejó
And
the
distant
star
that
reflected
El
oro
de
tus
trigos
el
manantial
The
gold
of
your
wheat,
the
spring
Y
la
lejana
estrella
que
reflejó
And
the
distant
star
that
reflected
De
mi
querencia
From
my
love
Me
paso
llorando
ausencias
I
spend
my
time
lamenting
absence
Me
paso
llorando
ausencias
I
spend
my
time
lamenting
absence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
1972
date de sortie
04-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.