Paroles et traduction Raly Barrionuevo - Alfonsina y el Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alfonsina y el Mar
Альфонсина и море
Por
la
blanda
arena
que
lame
el
mar
По
мягкому
песку,
облизываемому
морем,
Su
pequeña
huella
no
vuelve
más
Твой
маленький
след
больше
не
виден,
Y
un
sendero
solo
de
pena
y
silencio
llegó
И
только
путь
боли
и
тишины
привел
Hasta
el
agua
profunda
К
глубокой
воде.
Y
un
sendero
solo
de
penas
mudas
llegó
И
только
путь
молчаливой
скорби
привел
Sabe
Dios
qué
angustia
te
acompañó
Один
Бог
знает,
какая
тоска
тебя
сопровождала,
Qué
dolores
viejos
calló
tu
voz
Какие
старые
боли
умолкли
в
твоем
голосе,
Para
recostarse
arrullada
en
el
canto
de
las
Чтобы
лечь,
укачиваясь
в
песне
Caracolas
marinas
Морских
раковин.
La
canción
que
canta
en
el
fondo
oscuro
del
mar
Песню,
которая
звучит
в
темных
глубинах
моря,
Te
vas,
Alfonsina,
con
tu
soledad
Уходишь,
Альфонсина,
со
своим
одиночеством,
¿Qué
poemas
nuevos
fuiste
a
buscar?
Какие
новые
стихи
ты
пошла
искать?
Una
voz
antigua,
de
viento
y
de
sal
Древний
голос
ветра
и
соли
Te
requiebra
el
alma
y
la
está
llevando
Мучает
твою
душу
и
уносит
ее,
Y
te
vas
hacia
allá,
como
en
sueños
И
ты
уходишь
туда,
как
во
сне,
Dormida,
Alfonsina
Спящая,
Альфонсина,
Vestida
de
mar
Одетая
в
море.
Cinco
sirenitas
te
llevarán
Пять
русалок
унесут
тебя
Por
caminos
de
algas
y
de
coral
По
дорогам
из
водорослей
и
кораллов,
Y
fosforescentes
caballos
marinos
harán
А
светящиеся
морские
коньки
сделают
Una
ronda
a
tu
lado
Круг
рядом
с
тобой.
Y
los
habitantes
del
agua
van
a
jugar
И
обитатели
воды
будут
играть
Pronto
a
tu
lado
Рядом
с
тобой.
Bájame
la
lámpara
un
poco
más
Опусти
лампу
чуть
ниже,
Déjame
que
duerma,
nodriza,
en
paz
Дай
мне
заснуть,
няня,
спокойно.
Y
si
llama
él,
no
le
digas
que
estoy
И
если
он
зовет,
не
говори,
что
я
здесь,
Dile
que
Alfonsina
no
vuelve
Скажи,
что
Альфонсина
не
вернется.
Y
si
llama
él,
no
le
digas
nunca
que
estoy
И
если
он
зовет,
никогда
не
говори,
что
я
здесь,
Di
que
me
he
ido
Скажи,
что
я
ушла.
Te
vas,
Alfonsina,
con
tu
soledad
Уходишь,
Альфонсина,
со
своим
одиночеством,
¿Qué
poemas
nuevos
fuiste
a
buscar?
Какие
новые
стихи
ты
пошла
искать?
Una
voz
antigua,
de
viento
y
de
sal
Древний
голос
ветра
и
соли
Te
requiebra
el
alma
y
la
está
llevando
Мучает
твою
душу
и
уносит
ее,
Y
te
vas
hacia
allá,
como
en
sueños
И
ты
уходишь
туда,
как
во
сне,
Dormida,
Alfonsina
Спящая,
Альфонсина,
Vestida
de
mar
Одетая
в
море.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Ramirez, Felix Cesar Luna
Album
1972
date de sortie
04-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.