Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuarto Menguante / Te Recuerdo Amanda
Убывающая Луна / Я помню, Аманда
Pensando
si
he
de
volver
Думая,
вернусь
ли
я
A
tus
ojos
К
твоим
глазам,
Tus
ojos
de
cuarto
menguante
К
твоим
глазам,
убывающий
месяц,
Tus
ojos
que
pintan
el
aire
К
твоим
глазам,
что
пишут
воздух.
Hasta
donde
habita
el
dolor
Туда,
где
живёт
боль,
Tus
manos
tocando
mi
carne
Твои
руки,
ласкающие
мою
кожу,
Tus
manos
que
atrapan
el
aire
Твои
руки,
что
ловят
ветер.
Y
cómo
he
de
saber
si
vuelvo
Откуда
мне
знать,
вернусь
ли,
Solo
si
el
sol
Только
если
солнце
Decide
alumbrar
Решит
озарить
Tus
ojos
de
cuarto
menguante
Твои
глаза,
убывающий
месяц.
La-ra-ra,
la-lai-ra
Ля-ра-ра,
ля-лай-ра,
La,
la-ra-ra,
la-lai-ra
Ля,
ля-ра-ра,
ля-лай-ра.
La
noche
me
invita
Ночь
зовёт
меня,
Tu
cuerpo,
nocturno
paisaje
Твоё
тело
— ночной
пейзаж,
Tu
cuerpo,
canción
de
la
tarde
Твоё
тело
— вечерняя
песня.
Borracho
en
alguna
oración
Пьяный
в
чьей-то
молитве,
Tu
pelo
enredando
mi
sangre
Как
твои
волосы
сплетаются
с
кровью,
Tu
pelo,
caricia
del
aire
Твои
волосы
— ласка
ветра.
Y
cómo
he
de
saber
su
vuelvo
Откуда
мне
знать,
вернусь
ли,
Solo
si
el
sol
decide
alumbrar
tus
ojos
Только
если
солнце
осветит
твои
глаза,
Tus
ojos
de
cuarto
menguante
Твои
глаза,
убывающий
месяц,
Tus
ojos
de
cuarto
menguante
Твои
глаза,
убывающий
месяц.
La,
la-ra-ra,
la-lai-ra,
eh,
¡suena!
Ля,
ля-ра-ра,
ля-лай-ра,
эх,
звучит!
Lei,
le-re-lei,
le-re-le
Лей,
ле-ре-лей,
ле-ре-ле.
Te
recuerdo
Amanda
Я
помню
тебя,
Аманда,
La
calle
mojada
Мокрая
улица,
Corriendo
a
la
fábrica
Ты
бежала
на
фабрику,
Donde
trabajaba
Manuel
Где
работал
Мануэль.
La
sonrisa
ancha
Широкая
улыбка,
La
lluvia
en
el
pelo
Дождь
в
волосах,
No
importaba
nada
Ничего
не
имело
значения,
Ibas
a
encontrarte
con
él
Ты
спешила
к
нему.
Con
él,
con
él,
con
él,
con
él
К
нему,
к
нему,
к
нему,
к
нему.
Con
él,
que
marchaba
a
la
guerra
К
нему,
кто
ушёл
на
войну,
Que
nunca
hizo
daño
Кто
никому
не
делал
зла,
Que
marchaba
a
la
guerra
Кто
ушёл
на
войну,
Cinco
minutos,
quedó
destrozado
Через
пять
минут
его
не
стало.
Suena
la
sirena,
de
vuelta
al
trabajo
Гудок
зовёт,
снова
на
работу,
Muchos
no
volvieron
Многие
не
вернулись,
Tampoco
Manuel
И
Мануэль
тоже.
Te
recuerdo
Amanda
Я
помню
тебя,
Аманда,
La
calle
mojada
Мокрая
улица,
La
lluvia
en
el
pelo
Дождь
в
волосах.
Uoh,
uoh-oh,
uoh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh
О-о,
о-о-о,
о-о-о,
о,
Na-ra,
na-ra-rai,
na-ra-ra,
na
На-ра,
на-ра-рай,
на-ра-ра,
на,
Gavina,
Guevara,
¡ahí
va!
Гавина,
Гевара,
ну
давай!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Eduardo Barrionuevo, Víctor Jara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.