Raly Barrionuevo - Cuarto Menguante / Te Recuerdo Amanda - traduction des paroles en russe




Cuarto Menguante / Te Recuerdo Amanda
Убывающая Луна / Я помню, Аманда
Me marcho
Я ухожу
Pensando si he de volver
Думая, вернусь ли я
A tus ojos
К твоим глазам,
Tus ojos de cuarto menguante
К твоим глазам, убывающий месяц,
Tus ojos que pintan el aire
К твоим глазам, что пишут воздух.
Viajando
В пути,
Hasta donde habita el dolor
Туда, где живёт боль,
Recuerdo
Я помню
Tus manos tocando mi carne
Твои руки, ласкающие мою кожу,
Tus manos que atrapan el aire
Твои руки, что ловят ветер.
Y cómo he de saber si vuelvo
Откуда мне знать, вернусь ли,
Solo si el sol
Только если солнце
Decide alumbrar
Решит озарить
Tus ojos de cuarto menguante
Твои глаза, убывающий месяц.
La, la
Ля, ля,
La-ra-ra, la-lai-ra
Ля-ра-ра, ля-лай-ра,
La, la-ra-ra, la-lai-ra
Ля, ля-ра-ра, ля-лай-ра.
Despierto
Просыпаюсь,
La noche me invita
Ночь зовёт меня,
Tu cuerpo
Твоё тело,
Tu cuerpo, nocturno paisaje
Твоё тело ночной пейзаж,
Tu cuerpo, canción de la tarde
Твоё тело вечерняя песня.
Y muero
И я умираю,
Borracho en alguna oración
Пьяный в чьей-то молитве,
Sintiendo
Чувствуя,
Tu pelo enredando mi sangre
Как твои волосы сплетаются с кровью,
Tu pelo, caricia del aire
Твои волосы ласка ветра.
Y cómo he de saber su vuelvo
Откуда мне знать, вернусь ли,
Solo si el sol decide alumbrar tus ojos
Только если солнце осветит твои глаза,
Tus ojos de cuarto menguante
Твои глаза, убывающий месяц,
Tus ojos de cuarto menguante
Твои глаза, убывающий месяц.
La, la-ra-ra, la-lai-ra, eh, ¡suena!
Ля, ля-ра-ра, ля-лай-ра, эх, звучит!
Lei-le
Лей-ле,
Lei, le-re-lei, le-re-le
Лей, ле-ре-лей, ле-ре-ле.
Te recuerdo Amanda
Я помню тебя, Аманда,
La calle mojada
Мокрая улица,
Corriendo a la fábrica
Ты бежала на фабрику,
Donde trabajaba Manuel
Где работал Мануэль.
La sonrisa ancha
Широкая улыбка,
La lluvia en el pelo
Дождь в волосах,
No importaba nada
Ничего не имело значения,
Ibas a encontrarte con él
Ты спешила к нему.
Con él, con él, con él, con él
К нему, к нему, к нему, к нему.
Con él, que marchaba a la guerra
К нему, кто ушёл на войну,
Que nunca hizo daño
Кто никому не делал зла,
Que marchaba a la guerra
Кто ушёл на войну,
Cinco minutos, quedó destrozado
Через пять минут его не стало.
Suena la sirena, de vuelta al trabajo
Гудок зовёт, снова на работу,
Muchos no volvieron
Многие не вернулись,
Tampoco Manuel
И Мануэль тоже.
Te recuerdo Amanda
Я помню тебя, Аманда,
La calle mojada
Мокрая улица,
La lluvia en el pelo
Дождь в волосах.
Uoh, uoh-oh, uoh-oh-oh, oh-oh-oh, oh
О-о, о-о-о, о-о-о, о,
Na-ra, na-ra-rai, na-ra-ra, na
На-ра, на-ра-рай, на-ра-ра, на,
Gavina, Guevara, ¡ahí va!
Гавина, Гевара, ну давай!





Writer(s): Raul Eduardo Barrionuevo, Víctor Jara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.