Paroles et traduction Raly Barrionuevo - De Ahicito
De Ahicito
From Over There
Nos
vamos
a
cantar
esta
chacarera,
muchacho'
We're
going
to
sing
this
chacarera,
man
Vamo'
a
cantar
una
chacarera
de
Fortunato
Juárez
We're
going
to
sing
a
chacarera
by
Fortunato
Juárez
Ya
estamos
grabando,
les
cuento,
¿eh?
We're
recording
now,
I'm
telling
you,
huh?
Eh,
vamo'
a
cantar
esta
chacarera
de
Fortunato
Juárez
Hey,
we're
going
to
sing
this
chacarera
by
Fortunato
Juárez
Y,
de
paso,
bueno,
nos
vamo'
a
acordar
de
And,
by
the
way,
well,
we're
going
to
remember
De,
¿cómo
es?
De
Fortunato
y
de
todos
nuestros
mayores
From,
how
is
it?
De
Fortunato
and
all
our
elders
Quienes
se
merecen
todo
nuestro
respeto
Who
deserve
all
our
respect
Y,
de
paso,
bueno,
un
recuerdo
muy
grande
para
Carlos
Saavedra
And,
by
the
way,
well,
a
very
big
memory
for
Carlos
Saavedra
Para
Pablo
Raúl
Truyenque
For
Pablo
Raúl
Truyenque
Y
(para
Jacinto)
Jacinto
Piedras,
bueno,
todos
And
(for
Jacinto)
Jacinto
Piedras,
well,
everyone
Eh,
que
nos
dijeron
tantas
cosas
hermosas
Hey,
who
told
us
so
many
beautiful
things
Bueno,
vamo'
a
cantar;
vamo'
a
cantar
la
chacarera
Well,
let's
sing;
let's
sing
the
chacarera
"De
ahicito",
¿ah?
"From
over
there",
right?
Vamos
a
cantar
"De
ahicito"(para
la
Pacha)
Let's
sing
"From
over
there"
(for
the
Pacha)
Bueno,
'tamo'
Well,
we're
doing
it
Le
hago
el
rasguido,
¿no?
Ya
estamo',
nomá'
I'll
strum,
won't
I?
We're
ready,
just
like
that
Ahicito
vive
mi
negra,
ahicito
vive
mi
amor
From
over
there
my
love
lives,
my
love
lives
from
over
there
De
ahicito
vengo
con
penas
cuando
ella
me
dice
adiós
From
over
there
I
come
with
sorrow
when
she
says
goodbye
Cantando
vengo
de
ahicito,
suspirando
el
corazón
I
come
singing
from
over
there,
my
heart
sighing
Pero
parece,
la
ingrata,
que
de
verme
sufrir
goza
But
it
seems,
the
ungrateful
one,
that
she
enjoys
seeing
me
suffer
Me
atormenta
con
sus
celos
como
si
fuera
tal
cosa
She
torments
me
with
her
jealousy
as
if
it
were
such
a
thing
Si
así
sufro,
vida
mía,
no
te
doy
vivir
gran
cosa
If
I
suffer
like
this,
my
love,
I
won't
let
you
live
much
Al
verme
que
estoy
llegando,
viene
corriendo
a
encontrarme
When
she
sees
me
arriving,
she
comes
running
to
meet
me
Y,
con
sonrisa
en
los
labios,
ya
comienza
a
reprocharme
And,
with
a
smile
on
her
lips,
she
starts
reproaching
me
Yo
te
quiero
así,
mi
negro,
y
tendrás
que
soportarme
I
love
you
like
this,
my
love,
and
you'll
have
to
bear
with
me
Cuando
cruzo
el
Río
Dulce,
ya
la
alcanzo
a
divisar
When
I
cross
the
Dulce
River,
I
can
already
see
her
En
su
ranchito
de
sunchos,
sombreadito
de
chañar
In
her
little
ranch
of
logs,
shaded
by
a
chañar
tree
Haciendo
añapa
vidita
y
pa'
poderme
convidar
Making
añapa
(a
type
of
corn
beverage),
my
love,
and
to
be
able
to
offer
me
some
Cariño
puro
y
sincero,
lindas
chinitas
del
pago
Pure
and
sincere
affection,
beautiful
little
girls
from
the
country
Bailando
la
chacarera,
chacarera
del
Santiago
Dancing
the
chacarera,
the
chacarera
of
Santiago
La
vieran
cómo
presume
cuando
mudancea
su
chango
You
should
see
how
she
brags
when
she
brings
her
baby
over
A
pesar
de
que
ella
es
mala,
yo
no
la
puedo
olvidar
Even
though
she's
bad,
I
can't
forget
her
¿Qué
le
habré
hecho
yo
a
mi
negra
para
que
me
pague
mal?
What
have
I
done
to
my
love
for
her
to
treat
me
so
badly?
Suena,
guitarra
querida,
trátame
de
consolar
Play,
my
dear
guitar,
try
to
comfort
me
Vámonos,
vida,
a
mi
rancho
en
las
lomas
coloradas
Let's
go,
my
love,
to
my
ranch
in
the
reddish
hills
Ahicito
está
Huaico
Hondo;
ahicito
está
Tarapaya
From
over
there
is
Huaico
Hondo;
from
over
there
is
Tarapaya
El
Río
Dulce
está
ahicito;
ahicito
has
de
ver
la
parda
The
Dulce
River
is
from
over
there;
from
over
there
you'll
see
the
parda
(a
type
of
bird)
Cuando
cruzo
el
Río
Dulce,
ya
la
alcanzo
a
divisar
When
I
cross
the
Dulce
River,
I
can
already
see
her
En
su
ranchito
de
sunchos,
sombreadito
de
chañar
In
her
little
ranch
of
logs,
shaded
by
a
chañar
tree
Haciendo
añapa
vidita
y
pa'
poderme
convidar
Making
añapa
(a
type
of
corn
beverage),
my
love,
and
to
be
able
to
offer
me
some
Eso,
chango
(muy
bueno)
That,
man
(very
good)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raly Barrionuevo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.