Raly Barrionuevo - Donde Se Gesta El Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raly Barrionuevo - Donde Se Gesta El Amor




Donde Se Gesta El Amor
Where Love is Born
El reloj prosigue su cadencia silenciosa
The clock continues its silent rhythm
El esconde el vientre donde se gesta el amor
It hides the womb where love is born
Va sangrando sobras de este tiempo enfurecido
It bleeds the leftovers of this infuriated time
Carga en sus agujas el presagio de este adiós.
Its hands carry the presage of this goodbye.
Creo que a tu rostro lo encontré en esta guerrilla
I think I found your face in this guerrilla war
Bajo de la lluvia, embarrado de dolor
In the rain, muddied in pain
Mi fusil primero es tu escuela bien parida
My rifle, first and foremost, is your well-born school
Su verdad motiva mi guitarra y su canción.
Its truth motivates my guitar and its song.
Ella y yo solemos recordarte en el silencio
She and I often remember you in silence
Ella y yo sentimos que jamás viene el final
She and I feel like the end will never come
Juntos recorremos las heridas del misterio
Together, we wander through the wounds of the mystery
Gestos y utopías la verdad de la verdad.
Actions and dreams: the very truth of truth.
No me esperes nunca recostada en el enero
Don't wait for me, ever, resting in January
Puede que me porte como un perro de ciudad
I might act like a city dog
Sin adiós, sin tiempo, sin reloj, ni sustantivos
With no goodbye, no time, no clock, nor noun,
Y me marche ausente sin volver la muerte atrás.
And I'll vanish without turning my back to death.
Suelo emborracharme con promesas sin destino
I tend to get drunk on empty promises
Con niños que juegan empapados en verdad
With children who play, drenched in truth
Con un continente que resiste esta mentira
With a continent that resists this lie
Con un canto nuevo que sepulte la maldad.
With a new song that will bury all evil.
Canto con silencios, con olores y sonidos
I sing with silence, scents, and sounds
Canto que no espera nada del banco mundial
I sing expecting nothing from the World Bank
Grito desmedido que atraviesa las galaxias
A limitless cry that crosses the galaxies
Febrero silvestre que navega el carnaval.
Wild February that sails the carnival.
Te cuento que el viento suele dibujar tu nombre
I tell you that the wind usually draws your name
En la tierra espesa que mis pies suelen pisar
In the dense soil that my feet often tread
En el mar callado de rincones y secretos
In the silent sea of nooks and secrets
En las hojas triste que el otoño ha de sembrar.
In the sad leaves that autumn will sow.





Writer(s): Raly Barrionuevo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.