Raly Barrionuevo - Feliz cumpleaños Mama - traduction des paroles en allemand

Feliz cumpleaños Mama - Raly Barrionuevotraduction en allemand




Feliz cumpleaños Mama
Alles Gute zum Geburtstag Mama
De lejos, por montañas y quebradas,
Aus der Ferne, über Berge und Schluchten,
Mojando con mis lágrimas un rezo,
Ein Gebet, benetzt von meinen Tränen,
Temblando en la dicha de encontrarla;
Zitternd vor Glück, dich zu finden;
Al viejo rancho he vuelto.
Bin ich zur alten Hütte zurückgekehrt.
Las voces de un recuerdo me rondaban
Die Stimmen einer Erinnerung umschwirrten mich
Me hablaban entre sueños de otros dias.
Sprachen zu mir im Traum von anderen Tagen.
La fiebre de un anhelo me quemaba:
Das Fieber einer Sehnsucht verbrannte mich:
¡Besarla y bendecirla!
Dich küssen und dich segnen!
¡Feliz cumpleaños, mama!
Alles Gute zum Geburtstag, Mama!
Por buena y por sencilla,
Für deine Güte und Schlichtheit,
Perfume de cien lilas
Den Duft von hundert Fliedern
Le traigo en mi emoción,
Bringe ich dir in meiner Bewegung,
Que viva muchos años,
Mögest du viele Jahre leben,
Que sea muy dichosa,
Mögest du sehr glücklich sein,
Que sólo lluevan rosas
Mögen nur Rosen regnen
Sobre su buen amor.
Auf deine gute Liebe.
¡Feliz cumpleaños, mama!
Alles Gute zum Geburtstag, Mama!
Sufrida y pequeñita,
Tapfer und zierlich,
Canción, alero, agüita...
Lied, Schutzdach, klares Wasser...
¡Eso es su corazón!
Das ist dein Herz!
Instrumental
Instrumental
Muy lejos, la serrana de mi vida,
Sehr weit weg, die Frau aus den Bergen meines Lebens,
Le ha dado una nietita que la espera;
Hat dir eine kleine Enkelin geschenkt, die auf dich wartet;
La viera por las noches de rodillas,
Wenn du sie nachts knien sehen könntest,
Rezando por la abuela.
Betend für die Oma.
Qué linda está la mesa que ha tendido
Wie schön ist der Tisch, den du gedeckt hast
Y el fino mantelito de hilo blanco.
Und das feine weiße Leinentischtuch.
La vieja canastilla con los lirios...
Das alte Körbchen mit den Lilien...
¡Sus canas y sus manos!
Deine grauen Haare und deine Hände!
¡Feliz cumpleaños, mama!
Alles Gute zum Geburtstag, Mama!
Por buena y por sencilla,
Für deine Güte und Schlichtheit,
Perfume de cien lilas
Den Duft von hundert Fliedern
Le traigo en mi emoción,
Bringe ich dir in meiner Bewegung,
Que viva muchos años,
Mögest du viele Jahre leben,
Que sea muy dichosa,
Mögest du sehr glücklich sein,
Que sólo lluevan rosas
Mögen nur Rosen regnen
Sobre su buen amor.
Auf deine gute Liebe.
¡Feliz cumpleaños, mama!
Alles Gute zum Geburtstag, Mama!
Sufrida y pequeñita,
Tapfer und zierlich,
Canción, alero, agüita...
Lied, Schutzdach, klares Wasser...
¡Eso es su corazón!
Das ist dein Herz!





Writer(s): Eugenio Majul, Miguel Roberto Abrodos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.