Raly Barrionuevo - La Atamisqueña - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raly Barrionuevo - La Atamisqueña




La Atamisqueña
Lady of Atamisqui
Atamisqui que misquiata
Atamisqui, my sweet lady
Me atas el alma y el corazón
You tie my heart and soul together
Será por eso que vuelvo
That's why I always return
Con mis recuerdos, sueños y amor.
With my memories, dreams, and love.
Vengo buscando dulzuras
I come in search of sweetness
Coplas maduras, coplas de sol
Ripe couplets, verses full of sunshine
Cuando la vidala nueva
When the new vidala
Por las trincheras quema el dolor.
Burns through the trenches with anguish.
Me han de upayar los recuerdos
My memories embrace me
Y el verso viejo vuelvo a escuchar
And I hear the old lyrics again
Manuel Roldán Venavidez
Manuel Roldán Venavidez
Tus glorias viven en el lugar.
Your glories live on in this place.
Atamisqui a todos atas
Atamisqui, you bind everyone
Pero desatas coplas de amor
But you untie verses of love
Cuando golpeando muy hondo
When they strike the soul's core
Suenan las cajas del corazón.
And the heart's drums sound.
Atamisqui de chilalo
Lady from Atamisqui of chilalo
De miel de palo, doca y mistol
With honey from the palo tree, doca, and mistol
Tierra siempre enamorada
A land eternally smitten
Dulce y salada, salitre y sol.
With sweetness, saltiness, niter, and sun.
En un telar de esperanza
On a loom of hope
Chusi si manta todo color
Chusi weaves with threads of every hue
La mujer atamisqueña
The women of Atamisqui
Entre sus penas teje un dolor.
Weaving their sorrows into a single thread.
Con chacareritas quichuas
With Quichua chacareritas
Fogón y quichuas todo sentir
Hearth, Quichua chants, and heartfelt emotion
Los criollos de pampayasta
The criollos from Pampayasta
Sus penas gastan, bombo y violín.
Soothe their sorrows with drums and violins.
Atamisqui a todos atas
Atamisqui, you bind everyone
Pero desatas coplas de amor
But you untie verses of love
Cuando golpeando muy hondo
When they strike the soul's core
Suenan las cajas del corazón.
And the heart's drums sound.





Writer(s): Andres Avelino Chazarreta, Oscar Arturo Mazzanti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.