Paroles et traduction Raly Barrionuevo - La Sucursal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disculpe
el
señor
Простите,
сударыня,
Si
le
interrumpo,
pero
en
el
recibidor
Если
я
помешал,
но
у
ресепшена
Hay
un
par
de
pobres
que
Стоит
парочка
бедняков,
Preguntan
insistentemente
por
usted.
Которые
упорно
спрашивают
вас.
No
piden
limosnas,
no...
Они
не
просят
милостыни,
нет...
Ni
venden
alfombras
de
lana,
И
не
продают
ковров
из
шерсти,
Tampoco
elefantes
de
ébano.
И
также
не
слонов
из
эбенового
дерева.
Son
pobres
que
no
tienen
nada
de
nada.
Это
бедняки,
у
которых
нет
совсем
ничего.
No
entendí
muy
bien
Не
совсем
понял
я
Sin
nada
que
vender
o
nada
que
perder,
Нечего
им
продать
или
нечего
терять,
Pero
por
lo
que
parece
Но,
судя
по
всему,
Tiene
usted
alguna
cosa
que
les
pertenece.
Есть
у
вас
нечто,
что
принадлежит
им.
¿Quiere
que
les
diga
que
el
señor
salió...?
Передать
им,
что
вы
вышли...?
¿Que
vuelvan
mañana,
en
horas
de
visita...?
Что
пусть
приходят
завтра,
в
часы
для
визитов...?
¿O
mejor
les
digo
como
el
señor
dice:
Или
лучше
сказать
им,
как
вы
говорите:
"Santa
Rita,
Rita,
Rita,
Святая
Рита,
Рита,
Рита,
Lo
que
se
da,
no
se
quita...?"
Что
дано,
то
не
отнять...?"
Disculpe
el
señor,
Извините,
сударыня,
Se
nos
llenó
de
pobres
el
recibidor
У
нас
тут
ресепшен
заполнился
бедняками,
Y
no
paran
de
llegar,
И
они
все
прибывают,
Desde
la
retaguardia,
por
tierra
y
por
mar.
Из
тыла,
по
земле
и
по
морю.
Y
como
el
señor
dice
que
salió
А
так
как
вы
сказали,
что
вышли
Y
tratándose
de
una
urgencia,
И
это
срочное
дело,
Me
han
pedido
que
les
indique
yo
Они
попросили
меня
указать
им
путь
Por
dónde
se
va
a
la
despensa,
К
кладовой,
Y
que
Dios,
se
lo
pagará.
И
что
Бог
вознаградит
вас.
¿Me
da
las
llaves
o
los
echo?
Usted
verá
Дадите
ли
вы
мне
ключи
или
я
их
выгоню?
Посмотрите,
Que
mientras
estamos
hablando
Пока
мы
говорим
Llegan
más
y
más
pobres
y
siguen
llegando.
Бедняков
становится
все
больше
и
больше,
и
они
продолжают
прибывать.
¿Quiere
usted
que
llame
a
un
guardia
y
que
revise
Хотите
ли
вы,
чтобы
я
вызвал
охранника
и
проверил
Si
tienen
en
regla
sus
papeles
de
pobre...?
Все
ли
у
них
в
порядке
с
документами
на
бедность...?
¿O
mejor
les
digo
como
el
señor
dice:
Или
лучше
сказать
им,
как
вы
говорите:
"Bien
me
quieres,
bien
te
quiero,
Люби
меня,
люблю
и
я,
No
me
toques
el
dinero...?"
Только
деньги
мои
не
тронь...?"
Disculpe
el
señor
Простите,
сударыня
Pero
este
asunto
va
de
mal
en
peor.
Но
ситуация
выходит
из-под
контроля.
Vienen
a
millones
y
Их
прибывают
миллионы,
Curiosamente,
vienen
todos
hacia
aquí.
И,
как
назло,
все
они
направляются
сюда.
Traté
de
contenerles
pero
ya
ve,
Я
пытался
их
удержать,
но
вы
видите,
Han
dado
con
su
paradero.
Они
выследили
вас.
Estos
son
los
pobres
de
los
que
le
hablé...
Это
те
бедняки,
о
которых
я
вам
говорил...
Le
dejo
con
los
caballeros
Оставляю
вас
с
ними
Y
entiéndase
usted...
И
поймите...
Si
no
manda
otra
cosa,
me
retiraré.
Если
вы
не
распорядитесь
иначе,
я
пойду.
Si
me
necesita,
llame...
Если
вы
будете
нуждаться
в
чем-то,
зовите...
Que
Dios
le
inspire
o
que
Dios
le
ampare,
Пусть
Бог
воодушевит
вас
или
защитит,
Que
esos
no
se
han
enterado
Потому
что
те
не
знают
Que
Carlos
Marx
está
muerto
y
enterrado.
Что
Карл
Маркс
мертв
и
похоронен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raly Barrionuevo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.