Raly Barrionuevo - La de los Angelitos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raly Barrionuevo - La de los Angelitos




La de los Angelitos
Angels' Song
A Salavina fui en un sueño angelical
In a dreamlike trance, I ventured to Salavina
Diez angelitos vi entre un coro celestial
Ten little angels I beheld, their voices so divine
A Salavina fui en un sueño angelical
In a dreamlike trance, I ventured to Salavina
Los angelitos son las guagüitas del Señor
These little angels are the Lord's beloved brood
Que entre alabanzas van hacia un cielo de esplendor
As they sing their praises, they ascend to heavenly good
Los angelitos son las guagüitas del Señor
These little angels are the Lord's beloved brood
Allá en el quebrachal esta doble sollozó
Amidst the quebracho trees, a piercing cry was heard
Y confortándose Salavina amaneció
Salavina, comforted, at dawn's first light appeared
Allá en el quebrachal esta doble sollozó
Amidst the quebracho trees, a piercing cry was heard
La de los angelitos fue un regalo de Julián
The song of the angels was a gift from Julián's hand
La humilde en el principio y esta trunca en el final
Humble in its beginnings, its end abrupt and unplanned
La de los angelitos fue un regalo de Julián
The song of the angels was a gift from Julián's hand
Benicio en bandoneón con rasguidos de Julián
Benicio's bandoneon, accompanied by Julián's guitar
Que en la añoranza están del Santiago musical
Their melodies evoke the spirit of Santiago, near and far
Benicio en bandoneón con rasguidos de Julián
Benicio's bandoneon, accompanied by Julián's guitar
Santiago es ancestral en leyenda y tradición
Santiago, steeped in lore and ancient tales untamed
Es monte de chañar, de algarrobo y de mistol
A mountain of chañar, algarrobo, and mistol, it's famed
Santiago es ancestral es leyenda y tradición
Santiago, steeped in lore and ancient tales untamed
Le pido al Niño Dios, angelitos de Belén
To the Child Jesus, I pray, angels of Bethlehem's light
Que alumbre con su luz los senderos de la fe
May their radiance guide us through paths of faith so bright
Le pido al Niño Dios, angelitos de Belén
To the Child Jesus, I pray, angels of Bethlehem's light
La de los angelitos fue un regalo de Julián
The song of the angels was a gift from Julián's hand
La humilde en el principio y esta trunca en el final
Humble in its beginnings, its end abrupt and unplanned
La de los angelitos fue un regalo de Julián
The song of the angels was a gift from Julián's hand





Writer(s): Julian Antonio Diaz, Adolfo Armando Abalos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.