Raly Barrionuevo - Luna Cautiva - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raly Barrionuevo - Luna Cautiva




Luna Cautiva
Captivated Moon
No, pero pedile que toque algo, no te cuesta nada
No, but ask him to play something, it won't cost you anything
Una zamba del Chango Rodríguez
A zamba by Chango Rodríguez
Bueno, ¿"Luna Cautiva" puede ser?
Well, "Captivated Moon" maybe?
Bueno
Okay
De nuevo estoy de vuelta, después de larga ausencia
I'm back again, after a long absence
Igual que la calandria que azota el vendaval
Like the calandria that the gale whips
Y traigo mil canciones como leñita seca
And I bring a thousand songs like dry firewood
Recuerdos de fogones que invitan a matear
Memories of campfires that invite us to drink mate
Y traigo mil canciones como leñita seca
And I bring a thousand songs like dry firewood
Recuerdos de fogones que invitan a matear
Memories of campfires that invite us to drink mate
Y divisé tu rancho a orillas del camino
And I saw your hut on the side of the road
En donde los jazmines tejieron un altar
Where the jasmine has woven an altar
Al pie del Calicanto, la luna cuando pasa
At the foot of the Calicanto, the moon as it passes by
Peinó mi serenata la trenza del sauzal
Combed my serenade through the willow's braid
Al pie del Calicanto, la luna cuando pasa
At the foot of the Calicanto, the moon as it passes by
Peinó mi serenata la trenza del sauzal
Combed my serenade through the willow's braid
Tu amor es una estrella con cuerdas de guitarra
Your love is a star with guitar strings
Una luz que me alumbra en mi oscuridad
A light that brightens my darkness
Acércate a la reja, sos la dueña de mi alma
Come to the gate, you are the owner of my soul
Sos mi luna cautiva que me besa y se va
You are my captivating moon that kisses me and leaves
Acércate a la reja, sos la dueña de mi alma
Come to the gate, you are the owner of my soul
Sos mi luna cautiva que me besa y se va
You are my captivating moon that kisses me and leaves
Escucha que mil grillos están enamorados
Listen, a thousand crickets are in love
Y llora mi guitarra sollozos del sauzal
And my guitar cries with the sobs of the willow
Y el tintinear de espuelas del río, allá, en el vado
And the clinking of spurs by the river, there, at the ford
Y una noche serena, prendida en mi cantar
And a peaceful night, set aflame in my song
Y el tintinear de espuelas del río, allá, en el vado
And the clinking of spurs by the river, there, at the ford
Y una noche serena, prendida en mi cantar
And a peaceful night, set aflame in my song
De nuevo estoy de vuelta, mi tropa está en la huella
I'm back again, my troop is on the trail
Arrieros musiqueros me ayudan a llegar
Musical drovers help me to arrive
Tuve que hacer un alto por un toro mañero
I had to make a stop because of a feisty bull
Allá, en el Calicanto, a orillas del sauzal
There, at the Calicanto, on the banks of the willow
Tuve que hacer un alto por un toro mañero
I had to make a stop because of a feisty bull
Allá, en el Calicanto, a orillas del sauzal
There, at the Calicanto, on the banks of the willow
Tu amor es una estrella con cuerdas de guitarra
Your love is a star with guitar strings
Una luz que me alumbra en mi oscuridad
A light that brightens my darkness
Acércate a la reja, sos la dueña de mi alma
Come to the gate, you are the owner of my soul
Sos mi luna cautiva que me besa y se va (¡bueno!)
You are my captivating moon that kisses me and leaves (well!)
Acércate a la reja, sos la dueña de mi alma
Come to the gate, you are the owner of my soul
Sos mi luna cautiva que me besa y se va
You are my captivating moon that kisses me and leaves





Writer(s): Raly Barrionuevo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.