Paroles et traduction Raly Barrionuevo - Pedacito De Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedacito De Cielo
Piece of Heaven
La
casa
tenía
una
reja
The
house
had
a
gate,
Pintada
con
quejas
Painted
with
complaints
Y
cantos
de
amor.
And
songs
of
love.
La
noche
llenaba
de
ojeras
The
night
filled
with
shadows
La
reja,
la
hiedra
The
gate,
the
ivy
Y
el
viejo
balcón...
And
the
old
balcony...
Recuerdo
que
entonces
reías
I
remember
you
used
to
laugh
Si
yo
te
leía
If
I
read
to
you
Mi
verso
mejor
My
best
verse
Y
ahora,
capricho
del
tiempo,
And
now,
by
a
whim
of
time,
Leyendo
esos
versos
Reading
those
verses
¡lloramos
los
dos!
We
both
cry!
Los
años
de
la
infancia
The
years
of
childhood
Pasaron,
pasaron...
Passed,
passed...
La
reja
está
dormida
de
tanto
silencio
The
gate
is
asleep
from
so
much
silence
Y
en
aquel
pedacito
de
cielo
And
in
that
little
piece
of
heaven
Se
quedó
tu
alegría
y
mi
amor.
Your
joy
and
my
love
remained.
Los
años
han
pasado
The
years
have
passed
Terribles,
malvados,
Terrible,
evil,
Dejando
esa
esperanza
que
no
ha
de
llegar
Leaving
that
hope
that
will
not
come
Y
recuerdo
tu
gesto
travieso
And
I
remember
your
mischievous
gesture
Después
de
aquel
beso
After
that
kiss
Robado
al
azar...
Stolen
at
random...
Tal
vez
se
enfrió
con
la
brisa
Maybe
it
cooled
down
with
the
breeze
Tu
cálida
risa,
Your
warm
laughter,
Tu
límpida
voz...
Your
clear
voice...
Tal
vez
escapó
a
tus
ojeras
Perhaps
it
escaped
your
dark
circles
La
reja,
la
hiedra
The
gate,
the
ivy
Y
el
viejo
balcón...
And
the
old
balcony...
Tus
ojos
de
azúcar
quemada
Your
eyes
of
burnt
sugar
Tenían
distancias
Had
distances
Doradas
al
sol...
Golden
in
the
sun...
¡y
hoy
quieres
hallar
como
entonces
And
today
you
want
to
find
as
then
La
reja
de
bronce
The
bronze
gate
Temblando
de
amor!...
Trembling
with
love!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Stamponi, Enrique Mario Francini, Homero Exposito
Album
Radio AM
date de sortie
01-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.