Paroles et traduction Raly Barrionuevo - Si acaso vuelves (Mujer morena)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si acaso vuelves (Mujer morena)
Если ты вдруг вернешься (Смуглая женщина)
Igual
que
una
piedra
en
el
cerro
Словно
камень
в
горах,
Anda
mi
pobre
corazón
Блуждает
мое
бедное
сердце,
Juntando
estrellitas
que
se
lleva
el
viento
Собирая
звездочки,
уносимые
ветром,
Copleando
silencios
con
mi
voz.
Напевая
тишину
своим
голосом.
Igual
que
una
nube
en
el
cielo
Словно
облако
в
небе,
Lloviendo
estoy
mi
canción
Проливается
дождем
моя
песня,
Buscando
papabras
que
rimen
mi
llanto
Ища
слова,
что
рифмуются
с
моими
слезами,
Silvando
colores
en
flor.
Насвистывая
цветущие
краски.
Si
acaso
vuelves
cuando
mi
amor
te
llama
Если
ты
вдруг
вернешься,
когда
моя
любовь
тебя
зовет,
Si
acaso
te
enciendes
cuando
te
alumbra
el
sol
Если
ты
вдруг
загоришься,
когда
тебя
освещает
солнце,
Si
acaso
el
misterio
de
tu
risa
es
mi
calma
Если
вдруг
тайна
твоей
улыбки
- мое
успокоение,
Mujer
morena
esto
es
amor,
Смуглая
женщина,
это
любовь,
Mujer
morena
esto
es
amoooor.
Смуглая
женщина,
это
любооовь.
Igual
que
un
camino
desando
distancias
Словно
путь,
я
преодолеваю
расстояния,
Sembrando
mis
notas
al
pasar
Разбрасывая
свои
ноты
на
ходу,
Sintiendo
el
calor
que
en
la
tarde
me
abraza
Чувствуя
тепло,
которое
обнимает
меня
днем,
Siguiendo
una
pena
que
al
ocaso
va.
Следуя
за
печалью,
которая
уходит
на
закате.
Rumbo
a
la
oración
se
dibuja
tu
cuerpo
На
пути
к
молитве
вырисовывается
твое
тело
En
unas
montañas
qué
lejos
están
В
далеких
горах,
Remontas
la
luna
como
un
barrilete
Ты
взмываешь
к
луне,
как
воздушный
змей,
Derrite
mi
cuerpo
su
triste
brillar.
Ее
печальное
сияние
топит
мое
тело.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.